昨日,《盤絲洞》4K修復版世界首映在中國電影資料館藝術影院1號廳舉行。影片特別配樂融合合成器與中國大鼓等多元器樂,以突破傳統(tǒng)的實驗電子音樂碰撞中國民樂元素,重新詮釋經典。本場放映作為第十五屆北京國際電影“兩甲子的喝彩:中國電影特展”的特別策劃,以匠心獨運的配樂打造了一場視聽藝術與電影歷史交融的文化盛宴。
經歷了五十余場放映及十二場相關活動,《盤絲洞》首映前的資料館藝術影院影廳內依然人潮涌動,既有滿目期待的新面孔,也有熟悉的老朋友。活動現場,“影資文創(chuàng)”團隊推出的“盤絲洞修煉日常”主題印章引發(fā)熱潮,許多觀眾帶著本子、海報、明信片等排隊蓋章留念。在文創(chuàng)區(qū),好奇的影迷們品嘗“七情妙妙茶”,《盤絲洞》其他周邊如杯墊、蜘蛛網包等亦備受青睞。資料館文創(chuàng)科李楠介紹:“我們根據'七情'的靈感對盤絲洞的七個蜘蛛精進行了手繪設計,就是展板上七個可愛的國風少女。”美麗的漫畫版“蜘蛛精”形象吸引眾多影迷駐足。
影迷蓋“盤絲洞修煉日常”主題印章
“老故事的漫畫形象變得如此鮮活有趣!”觀眾李女士感嘆道。在文創(chuàng)區(qū)停留許久的羅女士也分享了體驗:“這(七情妙妙)茶的口感層次豐富,來看電影竟能品嘗到這樣新穎的茶飲,真是意外之喜。”資料館節(jié)目策劃楊鴿還補充道:“蘇州的資料館江南分館正在舉辦《盤絲洞》西游與東歸特展,歡迎大家有機會的話去參觀。”
“影資文創(chuàng)”版七個蜘蛛精形象
傳統(tǒng)文化與現代藝術的深度融合,在《盤絲洞》的配樂中也體現得淋漓盡致。為配合4K精致修復版的世界首映,中國電影資料館特別策劃默片配樂活動,獨立音樂人ZIP攜手旅美鼓手飛機,運用合成器、中國大鼓等多種樂器,以實驗電子音樂與中國民樂元素重新演繹經典。
“這部老故事電影拍得極具前衛(wèi)感,搭配實驗電子風格的合成器音樂,能產生強烈的視聽沖擊力。”音樂人ZIP分享創(chuàng)作思路。音樂人飛機則表示:“我們將架子鼓、中國大鼓及多種鑼、镲等樂器搬了過來、融入其中,讓實驗電子與中國民樂相互碰撞。”兩位音樂人進一步闡釋:“老版《西游記》片頭曲《云宮迅音》令我很有共鳴,合成器能更好地烘托魔幻故事主題;中國傳統(tǒng)打擊樂與西洋架子鼓結合,希望為影片打斗場面增添更強的張力。”
許多影迷專程為這場經典故事與創(chuàng)新配樂的結合而來。電影學與文藝理論專業(yè)的王女士坦言:“我就是沖著配樂來的,聽說這次配樂不再是傳統(tǒng)管弦樂,而是采用全新思路,非常感興趣。”音樂愛好者鄭先生盛贊:“感謝資料館,讓我看到這種前衛(wèi)與傳統(tǒng)的融合,別具一格!自由調式和合成器音色讓盤絲洞的‘光怪陸離’更生動,仿佛給黑白片鍍上了顏色。民族打擊樂又保留了中國韻味,令人震撼!”
映前,中國電影資料館節(jié)目策劃、北京國際電影節(jié)策展人沙丹為觀眾進行導賞:“《盤絲洞》的偉大之處,在于它是我國現存最早的《西游記》改編電影。今天我們看到的4K版本,是在中國電影資料館修復團隊‘妙手’之下從電影拷貝重新進行4K 掃描以后,逐格去修復的,力求呈現給大家最好的畫質。”
作為經典IP,《盤絲洞》吸引了各年齡段觀眾,其中不乏銀發(fā)族。年逾七十的馬女士與79歲的丈夫攜手觀影,馬女士感慨:“小時候聽父母講過無聲電影,這次終于親眼見識了。”馬女士的愛人視力欠佳,但雙耳聽得很是清楚:“我主要眼睛看不見,根據音樂就能聽出大概劇情了。”對于結合了電子樂的配樂,二老笑著表示:“挺好挺好,非常接受!”
昨天是中國電影資料館本屆北影節(jié)放映的收官之日,中國電影資料館北京展映全體工作人員在最后一場放映前向影迷朋友們致謝,期待攜更多佳作來年再相會。
文/鮑文嫻
編輯/梅 紫
責編/杜思夢
CONTACT US
轉載授權 | 3117342843(微信)
投稿郵箱 | zgdybxmt@qq.com
MORE NEWS
? 中國電影報原創(chuàng)稿件
未經授權,嚴禁轉載
歡迎分享至朋友圈
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.