中國動畫,能不能打進世界市場?現在我們有了答案——可以!而且是殺進印度,殺瘋了。
還記得2019年那部燃炸全國的《哪吒之魔童降世》嗎?5年后,它的續集《哪吒2》不光在國內斬獲超150億人民幣票房,更是“出海”印度,一戰封神!
你沒聽錯,這次哪吒不是去東南亞,也不是北美,而是跑到電影產量世界第一、人口最多的國家——印度,直接掀起了一場“文化風暴”!
預售爆了:IMAX首映5分鐘售罄,網友直呼搶不到!
在《哪吒2》還沒正式上映前,印度觀眾的熱情已經“烤熟”了網絡。
印度最大的購票平臺 BookMyShow 上,63萬+人預約提醒,創下平臺外國電影預約記錄。孟買、班加羅爾等大城市的IMAX場次,5分鐘內售罄!沒錯,就和你搶演唱會門票一個待遇。
你以為這只是小眾熱度?錯了,電影院排片直接拉滿,票價在32~64元人民幣之間,屬于當地中高檔影院的定價區間。但這根本不影響觀眾買單,場場爆滿。
阿米爾·汗親自站臺,《哪吒2》成“亞洲動畫天花板”?
當我們還在為一部動畫片“出海”印度而驚喜時,寶萊塢的頂流巨星阿米爾·汗出場了!
他在社交媒體上公開表示:
“《哪吒2》代表了亞洲動畫的最高水平。”
一句話,瞬間引爆網絡,社交平臺相關話題互動量突破1.8億!
要知道,阿米爾·汗可是印度國寶級演員,《摔跤吧!爸爸》《三傻大鬧寶萊塢》這些電影在中國火得不要不要的。他的背書,堪稱印度電影界的“認證標志”。
評分炸裂:BookMyShow評分9.7,幾乎沒人給差評!
比票房更驚人的是,《哪吒2》在印度觀眾心中,幾乎是“零差評”神作。
目前在BookMyShow上的評分高達9.7分(10分制),是當前全部在映電影中評分最高的一部。
為了更好地本地化,《哪吒2》這次準備了中文原版+印地語配音版,聰明地解決了語言障礙。
評論里全是清一色的夸:
“視覺炸裂!”
“劇情感人,看哭了。”
“比很多寶萊塢大片還震撼!”
有觀眾說:“看完《哪吒2》,我終于理解它在中國為什么能掙那么多錢。”
評論區“文化戰”:哪吒到底是不是印度的?
電影火了之后,印度網友開始研究起哪吒的“起源”。
有人提出:“Nezha”這個名字聽起來像是印度神祇的音譯。還有人覺得,哪吒的神話體系和印度教神話有很多相似點。
這波操作,讓不少中國網友直接看懵了:“兄弟,你這是搶人設啊。”
但說實話,這恰恰說明了一個問題:當你的文化輸出足夠強,別人就開始想辦法把它“據為己有”。
這不是冒犯,反而是一種文化上的認可。它證明,中國動畫真的“打進了主流文化圈”。
印度市場多大?票房增量空間巨大!
印度是全球人口最多的國家,擁有超過14億人口,電影行業年產逾1000部影片,堪稱電影大國。
別看他們本土電影多,但觀眾其實非常愿意接受高質量的外國電影。尤其是像《哪吒2》這樣:
故事扎實
視覺震撼
文化內核強大
再加上這次恰逢印度學生放假,家庭觀影剛需爆棚,票房爆炸就是水到渠成的事。
一場真正的“文化出海戰役”,中國動畫贏了!
《哪吒2》的橫掃印度,其實不只是票房的勝利,更是一次文化軟實力的集體展示。
這背后,是中國動畫十幾年厚積薄發的結果,是無數創作者用心講好中國故事的努力結晶。
我們不靠模仿,不靠跟風,而是靠原創的神話體系、東方的情感表達、現代的敘事節奏,打動了印度觀眾、甚至打動了全世界。
最后的話:國產動畫,未來可期!
如果說《哪吒之魔童降世》是中國動畫的一次“自我覺醒”,那么《哪吒2》就是一次徹底的“全球出征”。
而這場文化戰,我們贏得漂亮。
希望未來,中國動畫可以繼續保持這種勢頭:
講好中國故事
拍出世界水準
讓更多觀眾知道:我們也能做出屬于自己的“世界級神作”!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.