你沒聽錯,同樣是14億人口,內(nèi)地大爆近153億,到了印度直接“水土不服”,上映2天僅23萬票房,徹底淪為院線幾日游。
那么,為何《哪吒2》在印度遭遇如此冷遇?
一、印度票房。
4月25日,在中國紅極一時的《哪吒2》終于登陸印度市場了。
此前有一大批觀眾預(yù)測,作為南亞地區(qū)人口大國,文化又和中國如此接近,按道理,票房不說大爆,拿個1億還是很有希望的。
哪知道,《哪吒2》上映就撲街了。
先來看看數(shù)據(jù)吧。
《哪吒2》于本周五在印度上映,首日614家場館,票房965480盧比,折合人民幣約8.2萬,觀影人次4210。
周六票房漲了一點,1825440盧比,約15.5萬人民幣,人次為7873。
兩天加起來,票房279萬盧比,折合23.8萬人民幣。這數(shù)據(jù)讓所有人都大吃一驚,跟《哪吒2》在中國的表現(xiàn)比,簡直是天壤之別。
要知道,《哪吒2》在國內(nèi)可是現(xiàn)象級存在的,票房一路飆升,上映馬上三個月了,這中間只被趙麗穎的《向陽花》超過幾個單日票房冠軍。
成績怎么樣,大家有目共睹,中國的觀影人次達到了3.2億,每五個中國人中,就有一位看過《哪吒2》的,這足以證明它的受歡迎程度。
可一到印度,就好像變成了“票房毒藥”,立馬熄火了。
之前,吳京的《戰(zhàn)狼2》,在印度上映時,報收3.6億盧比,約3180萬人民幣,并奪得印度華語票房最高的電影。
吳京的紀錄,讓吒兒望塵莫及!
2天僅23萬,連《戰(zhàn)狼2》的零頭都不夠,根據(jù)其走勢,其落點票房約在300萬以內(nèi),不及后者十分之一。
二、熄火。
《哪吒2》在印度撲成這樣,你肯定會問,印度觀眾不愛看電影嗎?
那不存在的,全球年度產(chǎn)出電影最多的國家,不是中國,也不是美國,更不是日本,而是印度,年均能造2000多部風(fēng)格迥異的影片。
說明供需很強大,就是因為觀眾愛看,所以得多拍電影。
再說了,美國有好萊塢,印度也有著其工業(yè)體系強大的寶萊塢,很多神片,均出自寶萊塢,如《三傻大鬧寶萊塢》《我的個神啊》《RRR》和《巴霍巴利王》等。
除此之外,印度還有托萊塢、考萊塢、莫萊塢和桑達塢,每個地區(qū)都有其各自的語言體系。
寶萊塢位于北印度的孟買地區(qū),是印度最大的電影生產(chǎn)基地,主說印地語,寶萊塢電影每年大約占印度票房的43%。
其他的四大電影產(chǎn)業(yè)基地均位于南印度,其中考萊塢和托萊塢也各占近20%的市場。
另外,印度還有“四大國寶”男星,如“四汗?”:阿米爾·汗、沙魯克·汗、薩爾曼·汗和赫里尼克·羅斯?jié)h等。
其中阿米爾·汗主演的《摔跤吧!爸爸》,本土票房為192.47億盧比,差不多17億人民幣的樣子。
很明顯,不存在,他們不愛看電影的現(xiàn)象。
那是因為《哪吒2》在印度口碑不佳嗎?
這個問題更不存在。
啡哥通過查詢得知,《哪吒2》在BookMyShow上的評分為9.7分,這是他們本地的電影評分網(wǎng)站,10分值,9.7分,幾乎滿分。
再說,此片有口皆碑,豆瓣8.5分,IMDB評出8.2分,爛番茄100%,爆米花99%,這是全球大數(shù)據(jù)給予的評分,口碑不存在中國好,別的地方差的現(xiàn)象。
那到底啥原因撲的如此詭異呢?
這就是我要對大家說的重點,與以下幾個因素有關(guān)。
其一、印度的華人觀眾少。
=根據(jù)統(tǒng)計,印度全國的華人華僑加起來也就幾萬人,大都集中在加爾各答、孟買等大城市。
對比一下東南亞其他國家,比如說《哪吒2》為何在馬來西亞、新加坡票房大爆?因為這些移民國家中,說華語的觀眾太多了。
大馬的華人有690萬,票房能爆進1億,日本華人約94萬,票房就不行。
而印度,華人太少,基本盤不夠。
電影上映后,華人觀眾可能去捧個場,但光靠這點人,是完全撐不起票房的。
其二、未在印度分級,拿不到更多場館。
和北美一模一樣的情況,《哪吒2》進入印度市場未提前做好準(zhǔn)備,影片未在印度完成官方分級審查,導(dǎo)致無法進入主流商業(yè)院線。
在印度,電影必須經(jīng)過認證委員會(CBFC)分級,才能獲得大規(guī)模上映資格。
你沒有分級,意味著《哪吒2》僅以“國際展映”形式小范圍登陸614塊屏幕,且多為藝術(shù)影院或華人社區(qū)影院,無法進入寶萊塢主導(dǎo)的商業(yè)院線體系。
《摔跤吧!爸爸》是在4600家場館,拿到的票房成績,而《哪吒2》僅只有八分之一。
試問一下,沒有大規(guī)模排片,咋能產(chǎn)出高票房?
同樣的情況,2月份曾在北美上演過,當(dāng)時也是因為沒有提前送審北美MPAA分級,最終,《哪吒2》在北美僅能在有限的AMC影院放映,票房低也就理所應(yīng)當(dāng)了。
這次印度市場再次因“未分級”吃了個大癟,還是老生常談的話題,依舊為中國電影海外發(fā)行短板,咱們對別國市場規(guī)則缺乏研究,總是想“硬闖”而非合規(guī)運作。
其實,這種情況,可以參考印度電影《摔跤吧!爸爸》在中國上映時,主動送審、適配本土市場。
在很多時候,中國電影的全球化之路,應(yīng)該先學(xué)會“按規(guī)矩辦事”。
其三、豪哥哥的短視頻影響
豪哥哥是誰?
經(jīng)常刷短視頻的應(yīng)該都知道這位網(wǎng)紅吧。
“對七,對八……”
“不要,不要……”
就是那個在短視頻上火得一塌糊涂的安徽網(wǎng)紅,他們團隊之前拍了很多關(guān)于印度生活的搞笑段子視頻。
因為太火,傳到了印度,被他們的官方媒體報道,說我們“刻意丑化印度人形象”。印度很多觀眾認為,豪哥哥的表演帶有偏見和歧視。
這種情況下,中國電影在印度上映,自然會受到影響。他們就先入為主地覺得不好,或者帶有敵意。
《哪吒2》作為一部中國動畫片,首當(dāng)其沖受到了這種影響。印度觀眾可能覺得,這電影是中國人拍的,不看也罷。
這樣的心態(tài)下,票房能好才怪。
其四、印度語配音,效果不佳。
電影在海外上映,語言是個大問題。
印度是一個多語言國家,印地語、泰米爾語、泰盧固語等各占一方,英語普及率并不高。
《哪吒2》在印度上映時,提供中文原聲、印度語配音和印地語字幕,按理說,這樣可以讓印度觀眾更容易接受。
但問題是,配音的質(zhì)量如何?
眾所周知,《哪吒2》中有很多情感爆發(fā)和無厘頭臺詞,這種情感共鳴,如果沒有很好的語境去做支撐,觀影感受會大幅下降。
如果配音生硬,或者沒有很好地傳達原片的精髓,觀眾看的時候就會覺得別扭。就像咱們看一些外國電影的中文配音,有時候會覺得很出戲。
《哪吒2》的印度語配音,估計也存在這樣的問題,導(dǎo)致觀眾體驗不佳。
文化輸出不是單向灌輸,而是要讓對方“聽得懂”。如果連語言關(guān)都過不了,再好的故事也只會淪為自娛自樂。
其實,這種原因還是因為海外發(fā)行問題,應(yīng)該把所有的一切全部做好,再出海。
其五、文化認同和歸屬感差。
文化認同是電影海外市場的命脈。
《摔跤吧!爸爸》在中國爆火,票房12.99億,因為它講了一個父親為女兒夢想挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的故事,親情與奮斗的主題跨越國界,直擊人心。
其內(nèi)涵就是一個普世情感,全球觀眾都能理解。
可《哪吒2》進駐印度市場之前,竟然掀起了一場文化大爭論,就像韓國要搶中國的各種節(jié)假日一樣。
說哪吒的名字壓根兒是古印度戰(zhàn)神的音譯,連《哪吒2》里的神話故事,都跟他們傳說有點“沾親帶故”。
這波文化輸出成了負面效應(yīng),他們一邊饞中國電影的炫酷特效,一邊尋思著能在電影里挖到點自家的神話“彩蛋”。
結(jié)果呢?
哪吒的叛逆和魔丸轉(zhuǎn)世,印度觀眾還是有點懵,文化共鳴沒咋找到。
畢竟,印度有他們自己的神話體系撐場子,哪吒這個“中國來客”想融入,難度不小。
吒兒這趟印度之旅,算是給兩國文化交流拋了個火花,可要真在印度扎根,還得再多想點辦法!
中國和印度,兩個文明古國,文化底蘊都深厚得不行,可偏偏在電影這塊,口味大相徑庭。
再說了,印度有自己的電影工業(yè)寶萊塢,風(fēng)格獨樹一幟,歌舞、愛情,那是一套接一套。
哪吒、敖丙、李靖、殷夫人、申公豹、太乙真人、石磯娘娘、土撥鼠……
你們竟然不跳舞?
差評!
所以,這就是啡哥總結(jié)的《哪吒2》在印度票房熄火的五大原因,尤其前面兩點影響很大。
三、吳京的《戰(zhàn)狼2》為何在印度吃香?
說完了《哪吒2》,咱們再來看看《戰(zhàn)狼2》。
為啥《戰(zhàn)狼2》在印度能有不錯的票房呢?
原因很簡單,三點足夠說明問題:
首先,《戰(zhàn)狼2》是一部動作爽片,這東西全球通用。印度觀眾愛看寶萊塢的歌舞片,但對硬核動作片也并不排斥。
《戰(zhàn)狼2》的動作場面,足夠刺激,足夠吸引眼球。
其次,吳京在片中塑造的個人英雄硬漢形象,很符合印度觀眾的審美。
印度電影里,如此這般的類型片很多,比如《巴霍巴利王》里的男主角,就是典型的硬漢形象。
吳京的冷鋒,跟這些英雄有異曲同工之妙。
再者,《戰(zhàn)狼2》的主題是保護同胞,這種情感在印度也能引起共鳴。印度也是一個多民族國家,民族自豪感很強。
片中冷鋒為了救中國人和非洲人,不惜與壞蛋搏斗,這種英雄主義精神,印度觀眾是能get到的。
四、做個總結(jié)吧。
《哪吒2》在印度票房熄火,是多重因素綜合作用的結(jié)果。
文化差異、觀眾基礎(chǔ)、宣傳策略、時局影響,都讓吒兒在印度吃了閉門羹。反而《戰(zhàn)狼2》,憑借動作片的優(yōu)勢和吳京的個人魅力,成功在印度市場站穩(wěn)了腳跟。
所以,吳京的紀錄,吒兒是破不了啦。
看來,咱們的國產(chǎn)電影要想在海外市場大放異彩,還得好好研究一下當(dāng)?shù)氐奈幕陀^眾喜好,不能一味地照搬國內(nèi)的成功經(jīng)驗。
最后,送給吒兒一句話:別灰心,《哪吒3》咱們再戰(zhàn)!
關(guān)于《哪吒2》在印度開畫票房,您有想說的話嗎?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.