《怦然心動》
如果說在整個西方文學傳統,有什么人、有什么作品,足讓后來者仰止,視之為阿爾卑斯群峰最雄偉、最難攀越的峻極,那么但丁和他的《神曲》必定就在其中。
《神曲》并非一部長篇小說,更不是一個故事集,而是一首用15年光陰寫就的詩歌,共分為《地獄篇》《煉獄篇》和《天堂篇》三卷。全詩講述了旅人但丁在黑林里迷路,因圣母瑪利亞、拉結、貝緹麗彩之助而獲維吉爾搭救,隨維吉爾進入地獄,目睹各種受刑的陰魂,后穿過地心,走出地獄,在南半球攀登煉獄山,看到一批批亡魂升天前滌去前生的罪孽。
煉獄的旅程將盡時,維吉爾把但丁交給象征天啟的貝緹麗彩。到了煉獄山之頂,但丁隨貝緹麗彩飛升,一層層穿越諸天,看上帝所寵的福靈如何安享天福;最后經恒星天、原動天到達最高天,借圣貝爾納的禱告和圣母瑪利亞的轉求,在神思不能到達的高度蒙神恩眷寵,得睹凡眸無從得睹的三位一體;但丁自己的意志,也像均勻的轉輪,見旋于動日回星的大愛。
從地獄到天堂,但丁在詩界的想象中完成了一場不可思議的朝圣之旅。然而少有人知這部西方文學的珠穆朗瑪峰,始于一個男孩的一見鐘情。
但丁九歲那年在佛羅倫薩城里碰到了影響了他一輩子、改變了他一生的貝緹麗彩。貝緹麗彩那時候才八歲。但九歲的但丁,看到一個八歲的小女孩,就覺得自己墜入初戀,而且自此魂縈夢系,無法忘懷。初遇之后,又隔了九年,他們才再次相逢。這時兩人都已成年,十八歲的但丁在街上看見了十七歲的美少女貝緹麗彩。貝緹麗彩當時眼見但丁癡癡地望著自己,便對他打了一個招呼。而這個招呼,就成了封印但丁命運的神秘記號。
一個男人愛上一個女人,究竟能走多遠?但丁用詩歌回答了這個問題。貝緹麗彩去世后,但丁為其寫下平生第一部重要作品《新生》。到了《神曲》里,貝緹麗彩更是成為了光輝燦爛、圣潔美麗的圣女,一路指引著但丁完成他從地獄直抵天堂的朝圣。
但丁在《神曲》中開創了一種叫作“三韻格”的特別韻律,此后成為一種經典韻格,對后世產生了極其深遠的影響。然而三韻格的復雜結構對《神曲》的翻譯造成了極高的難度。香港學者黃國彬教授用了二十多年的時間,參考了威尼斯語、拉丁語、法語、德語、英語多種不同語言的譯本之后,最終按照但丁原文,嚴格遵循“三韻格”,把《神曲》原汁原味地帶到了中文世界,也是《神曲》眾多中譯本中,唯一按“三韻格”翻譯的譯本,堪稱翻譯界的一大奇跡。
此套《神曲》為但丁逝世700周年典藏紀念版,采用了分冊函套設計,并附贈浮雕質感精美藏書卡。書中收錄了135幅十九世紀木刻大師古斯塔夫·多雷的木刻插畫,精細刻繪詩人朝圣之旅,盡展大師原作風韻。
精美藏書票,紅黑兩版隨機發貨
一部創作于中世紀的古老長詩,為何能夠被世人傳頌至今?“唯有那些和時代決裂的作品才能成為該時代的典型,在這些作品中,藝術家以當時人人皆知的語言與方法,將自身的特質貫穿始終”(克瑙斯高語)。因此《神曲》今日讀來仍然令人感到親切,而許多其他中世紀的作品早已被人遺忘了。但丁用十五年為我們譜寫了地獄、煉獄和天堂的壯觀景象,而今天我們只需打開黃國彬譯者精心翻譯的中文譯本,即可走進《神曲》的世界,回到文藝復興的源頭。
?華語世界首部三韻體《神曲》中文全譯本
但丁逝世700周年典藏紀念版,分冊函套設計
附贈浮雕質感精美藏書卡
原價266元,現價僅需146.5元
精彩好書,不要錯過 ??
《神曲·地獄篇》
第一章
在人生的中途,旅人但丁醒轉,發覺置身于一個黑林里。走著走著,見到一座山,披上了太陽的光輝。正想上攀,卻先后遭一只猛豹、一只獅子、一只母狼阻擋;母狼更把他逼向沒有陽光處。走投無路間,但丁獲維吉爾搭救。維吉爾告訴但丁,要到達陽光,必須走一條通過地獄和煉獄的路;并且答應當他的向導。于是維吉爾前行,但丁在后面跟隨。
我在人生旅程的半途醒轉,
發覺置身于一個黑林里面,
林中正確的道路消失中斷。
啊,那黑林,真是描述維艱!
那黑林,荒涼、蕪穢,而又濃密,
回想起來也會震栗色變。
和黑林相比,死亡也不會更悲凄 ;
為了復述黑林賜我的洪福,
其余的景物我也會一一敘記。
老實說,迷途的經過,我也說不出。
我離開正道,走入歧途的時候,
已經充滿睡意,精神恍惚,
不知不覺間走完了使我發抖
心驚的幽谷而到達一座小山。
面對山腳,置身于幽谷的盡頭
仰望,發覺這時候山肩已燦然
披上了光輝。光源是一顆行星,
一直帶領眾人依正道往返。
這時候,驚悸中我才稍覺安寧。
在我凄然度過的一夜,驚悸
一直叫我的心湖起伏不平。
像個逃亡求生的人,喘著氣,
從大海脫得身來,一到岸邊
就回顧,看浪濤如何險惡凌厲 ;
我的神魂,在繼續竄遁間,
也轉向后面,再度回望那通路,
那從未放過任何生靈的天險。
我讓倦軀稍息,然后再舉步,
越過那個荒涼無人的斜坡。
途中,著地的一足總踏得穩固。
哎喲,在靠近懸崖拔起的角落,
赫然出現了一只僄疾的猛豹,
全身被布滿斑點的皮毛覆裹。
豹子見了我,并沒有向后逃跑,
卻擋住去路,叫我駭怖驚惶,
且多次轉身,要向后面竄逃。
當時正值早晨之始的昧爽,
太陽剛和眾星開始上升。
當神圣的大愛旋動美麗的三光,
那些星星已經與太陽為朋。
這樣的良辰,加上美好的時令,
叫我充滿了希望,結果乍逢
皮毛斑斕的野獸也感到欣幸。
《神曲·煉獄篇》
第一章
復活節清晨,但丁與維吉爾從地獄出來,看見了慰眸的藍空和金星。轉向右邊,望向南方時看見四顆星;回身北望,看見守衛煉獄山的小加圖。小加圖詢問但丁和維吉爾的身分,問他們怎能到達煉獄的山麓。維吉爾向小加圖解釋后,請求他放行。小加圖見兩人的旅程出于天意,答應了維吉爾的請求,說出登山之法后,就不見了影蹤。維吉爾用露水為但丁洗臉,并按小加圖的指示,以燈心草為但丁束腰。燈心草一經采掇,馬上在被拔處復活。
現在,為了航過更美好的水域,
我才智的小舟把風帆高張
前進,留下了后面險惡的海區。
同時,我將為第二個國度歌唱。
在那里,人的靈魂獲得滌洗,
然后取得條件而升登天堂。
在這里,請把詩歌復興于死地,
因為呀,神圣的九繆斯,我屬于你們。
在這里,卡莉奧佩呀,請你升起
片刻,用你當日的妙音,緊跟
我的歌。那妙音,可憐的眾鵲聽后
遭受打擊,得不到神祇開恩。
地獄的死氣,叫我的胸懷和雙眸
受盡折磨。我從里面一出來,
東方那塊藍寶石的渥彩,就柔柔
在碧空澄澈的容顏上,自天頂一帶
凝聚,一直向第一個圓圈流滴,
使我的雙眸再度感到愉快。
那顆美麗的行星—情愛的推動力,
正使整個東方為之嫣然,
把和她會合的雙魚座遮蔽。
我轉向右邊,聚精會神地觀看
另一極,并且在那里發現四顆星。
這四顆星,只有初民得覘 ;
天空仿佛因它們的光焰而歡慶。
北方的區域呀,你的匹偶先亡 ;
你喪失了機會,看不到這奇景。
當我從那幾顆星收回目光,
稍稍轉過身子,望向另一極,
即北斗七星消失的地方,
見身邊有一個老者單獨而立。
《神曲·天堂篇》
第一章
但丁向阿波羅祈呼,以求取大能去吟詠天堂經驗。然后隨貝緹麗彩逼視太陽,并在凝望貝緹麗彩的剎那間跟她一起從伊甸園向天堂的聲籟和大光明飛升,速度之快,閃電也絕難比擬。貝緹麗彩不等但丁開口發問,就向他解釋統御諸天的法度。
萬物的推動者,其榮耀的光亮
照徹宇宙 ;不過在某一區
會比較弱,在另一區比較強。
此刻我置身神光最亮的區域,
目睹了那里的景象,再降回凡間,
就不能—也不懂得—把經驗重敘。
因為,我們的心智朝著欲念
靠近時,會潛入極深處行進,
使記憶無從追隨而落在后面。
盡管如此,能夠在我內心
珍藏的天國印象是我的題材,
此刻就要讓我在詩中歌吟。
尊貴的阿波羅呀,讓我按尊意承載
你的大能,去完成最終的任務,
把那株受你鐘愛的月桂贏來。
迄今,借帕那索斯山一峰之助,
我就能勝任 ;進了最后的競技場,
我此刻需要兩座山峰來共輔。
光臨我懷呀,讓你的靈氣翕張,
就像你昔日把馬胥阿斯
拔離他的肢體,如拔劍于鞘囊。
神圣的大能啊,只要你給我賞賜
力量的部分,讓我以文字寫出
至福國度留在我腦中的影子,
你就會看見我走向你的寵樹,
以葉子為冕。你和此詩的題材,
會使我受得起那些樹葉的燾覆。
父哇,這些葉子很少人攀摘,
帝王和詩人都鮮獲此葉的殊榮—
是人心歪邪之過 ;真是可哀。
佩內奧斯之枝把人心鼓動,
再叫人馨香求之,桂葉就會
使德爾佛伊之神欣悅盈衷。
星火之后,會有烈焰跟隨 ;
在我后面,也許有別的人祈禱,
以更佳的言辭請克拉峰顧垂。
梁文道專文導讀,黃國彬意大利語原文直譯?
華語世界首部三韻體《神曲》中文全譯本
但丁逝世700周年典藏紀念版,分冊函套設計
附贈浮雕質感精美藏書卡
原價266元,現價僅需146.5元??
精彩好書,不要錯過 ??
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.