April 24, 2025
3分鐘學(xué)會一個雅思7分句系列 | | 欄目推送說明
3分鐘學(xué)會一個雅思7分句/段系列,
每次教你學(xué)會一個7分句/段。
雅思7分作文,
就是日復(fù)一日、點點滴滴的積累。
Historical objects in museums all over the world should be returned to their country of origin.
To what extent do you agree or disagree?
【句子示例】
Numerous priceless antiquities, whether manuscripts, sculptures, or paintings, were acquired unethically during colonial periods or upheavals.
【解析】
1. 內(nèi)容維度(Task Response)
這個句子分析了有很多珍貴文物是被掠奪的這一事實。
2. 文脈邏輯維度(Coherence and Cohesion)
這個句子可以作為同意題目立場的一個分論點中的解釋,在本句之后寫作者可以列舉一些例子,并且提出需要“歸還”這些非法掠奪的文物的立場。如果寫作者從“不同意”這一角度分析,可以提出有些國家還不具備接受文物回歸的條件:比如在戰(zhàn)爭期間或者本國博物館場館不足或落后,這些情況下無法提供良好的文物保存條件。
3. 詞匯維度(Lexical Resource)
“numerous”是形容詞,表示“數(shù)量龐大的”。
“priceless”是形容詞,表示“無價的,極貴重的”。
“antiquity”是名詞,表示“古物”。
“manuscript”是名詞,表示“手稿”。
“sculpture”是名詞,表示“雕刻作品”。
“acquire”是動詞,表示“獲得”。
“unethically”是副詞,表示“不道德地”。
“colonial”是形容詞,表示“殖民的”。
“upheaval”是名詞,表示“劇變”。
4. 語法和句型維度(Grammatical Range and Accuracy)
本句的主語是numerous priceless antiquities,之后是插入語whether manuscripts, sculptures, or paintings用來列舉例子。句子的謂語是被動形式were acquired,之后是副詞unethically修飾這個動詞,最后是介詞短語during colonial periods or upheavals。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.