歐亞通訊社電:2025年4月22日,中國外文局翻譯院與大連理工大學外國語學院共建的“科技翻譯與國際傳播實踐基地”揭牌儀式在大連理工大學舉行。中國翻譯協(xié)會副會長、中國外文局翻譯院院長黃玉龍,大連理工大學黨委常委、副校長王博,中國外文局翻譯院副院長朱穎,大連理工大學外國語學院院長陳宏俊,黨委書記張麗,雙方相關(guān)部門負責人及大連理工大學師生代表出席儀式。
黃玉龍指出,翻譯事業(yè)和翻譯人才是國際傳播能力建設(shè)的重要支撐。中國外文局翻譯院肩負著完成國家重大翻譯任務(wù)、強化高層次翻譯人才隊伍建設(shè)、助力國際傳播事業(yè)發(fā)展的重要使命。翻譯院與大連理工大學共建的“科技翻譯與國際傳播實踐基地”將堅持應(yīng)用導(dǎo)向,聚焦國家戰(zhàn)略和行業(yè)需求,搭建實習、實訓(xùn)平臺,助力學生將專業(yè)所學與實際需求、重大工程緊密結(jié)合。黃玉龍希望以共建基地為基礎(chǔ),與大連理工大學持續(xù)創(chuàng)新合作模式、不斷拓寬合作領(lǐng)域,融合雙方的優(yōu)勢資源,為國家培育一支政治堅定、專業(yè)精湛、適應(yīng)國際傳播和對外交往需要的高層次翻譯人才隊伍。
黃玉龍致辭
王博表示,此次與中國外文局翻譯院合作共建“科技翻譯與國際傳播實踐基地”,是學校翻譯學科構(gòu)建“政產(chǎn)學研用”五位一體協(xié)同創(chuàng)新體系的重要舉措,有助于進一步促進學科發(fā)展和產(chǎn)教融合,為科技創(chuàng)新成果的國際傳播架設(shè)橋梁。希望以此為契機,推動更多高水平翻譯項目合作與人才交融,服務(wù)國家科技創(chuàng)新和國際傳播戰(zhàn)略。
王博致辭
儀式現(xiàn)場,雙方領(lǐng)導(dǎo)共同為“科技翻譯與國際傳播實踐基地”揭牌。隨后,基地建設(shè)工作座談會召開,雙方就未來聯(lián)合科研攻關(guān)、翻譯項目實踐、人才培養(yǎng)體系創(chuàng)新等內(nèi)容進行了深入探討。
雙方為基地揭牌
責任編輯:李傳軍
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.