01
譯文
扁鵲魯國趙國的時候,趙國的太子剛剛得了急病死了。扁鵲專門掉王宮問這個事:“我聽說你們國家在大興土木,是不是發什么了什么著急的事?”
精通醫術的中庶子說:“有這個事。我們的太子得了急病死了。”
扁鵲說:“有人說,來自鄭國的醫生秦越人能把太子救活。”
中庶子為難扁鵲到:“我聽說啊,上古有一位神醫叫苗父。苗父當醫生啊,他只需要用草編的席和芻狗,向背面拜一拜,再念十句咒語。那些被攙扶來求醫的病人就能夠康復如初。你的醫術能做到么?”
“做不到。”
“我還聽說啊,上古還有另外一位神醫叫俞柎。這俞柎啊能按摩腦髓疏通膏肓,他能用艾灸打通經絡,讓已經死去的人起死回生。你的醫術能做么?”
“做不到。”
“你的醫術啊,就像是拿著根管子去觀察天,用鋒利的錐子去丈量地。天很大,但是你能看到的內容太少了。地很大,但是你能丈量的地太小了。你這樣的醫術,真的能夠做到讓太子起死回生么?”
扁鵲說:“不是這么回事。有的時候,盲人胡亂揮舞拐杖就能大鐘蛟龍的要害,他們也有可能不用看就能正確分辨黑白。太子現在的癥狀有點像尸厥。如果你們不相信,就讓我入宮給太子診斷一下。如果太子的大腿還有溫度,耳道內還有聲音,那么太子的病就還有得治。”
中庶子將扁鵲的花傳達給趙王。趙王光著腳就從王宮中跑了出來。他對扁鵲說:“先生不辭辛苦遠道而來,如果真的能救活我兒子,那我就能重新做人了。如果您不能救活我的兒子,那我也只能選擇和兒子一起去死了。”趙王話還沒說完,就已經泣不成聲了。
扁鵲直接開始救治。他開了特效藥調理,還利用針灸。子容給搗藥,子明給吹耳朵,陽儀給叫魂,子越控制身體,子游給按摩推拿。最后終于讓太子死而復生。
老百姓聽說以后,都說:“這扁鵲能把死人救活。”
扁鵲說:“我不能把死人救活,我只能把原本活著的人恢復生機。死了的人是無法救活的。就像是昏君執政,不是能救的。詩經有云:‘多將熇熇,不可救藥!’說的就是這個事。”
02
原文
扁鵲過趙王,王太子暴疾而死。鵲造宮門曰:“吾聞國中卒有壤土之事,得無有急乎?”
中庶子之好方者應之曰:“然,王太子暴疾而死。”
扁鵲曰:“人言鄭醫秦越人能活太子。”
中庶子難之曰:“吾聞上古之為醫者曰苗父,苗父之為醫也,以菅為席,以芻為狗,北面而祝,發十言耳,諸扶而來者,舉而來者,皆平復如故。子之方能如此乎?”
扁鵲曰:“不能。”
又曰:“吾聞中古之為醫者曰俞柎,俞柎之為醫也,搦腦髓,束肓莫,炊灼九竅而定經絡,死人復為生人,故曰俞柎。子之方能若是乎?”
扁鵲曰:“不能。”
中庶子曰:“子之方如此,譬若以管窺天,以錐利地;所窺者甚大,所見者甚少。鈞若子之方,豈足以變駭童子哉?”
扁鵲曰:“不然。物故有昧揥而中蛟頭,掩目而別白黑者。太子之疾,所謂尸厥者也,以為不然,入診之,太子股陰當溫,耳中焦焦如有嘯者聲然者,皆可治也。”
中庶子入報趙王,趙王跣而趨出門曰:“先生遠辱幸臨寡人,先生幸而有之,則糞土之息,得蒙天履地而長為人矣。先生不有之,則先犬馬填溝壑矣。”言未已,涕泣沾襟。
扁鵲遂為診之,先造軒光之鱉,八成之湯,砥針礪石,取三陽五輸;子容搗藥,子明吹耳,陽儀反神,子越扶形,子游矯摩。太子遂得復生。
天下聞之,皆曰:“扁鵲能生死人。”
鵲辭曰:“予非能生死人也,特使夫當生者活耳,夫死者猶不可藥而生也,悲夫亂君之治,不可藥而息也。詩曰:‘多將熇熇,不可救藥!’甚之之辭也。”
03
沒什么好補的。
04
怎么說呢?
這扁鵲人都沒見者就有這種信心,基本上來說就有點扯淡了。
另外,這個中庶子的做法也很迷。中庶子這個官職是太子手下比較重要的官員。他沒必要為難扁鵲,他只需要將扁鵲帶去見趙王就完事了。太子活著,他才有希望。太子死了,他就沒什么希望了。而且,即便是扁鵲沒有能力治好太子,對他來說沒有什么損失。理解不了。
至于扁鵲,整體來說能是藝高人膽大。但是他最后一句話是什么鬼啊!好好治病就夠了,干嘛多嘴說這么一句屁話啊!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.