在世界讀書日來臨之際,巴金圖書館與巴金故居為讀者帶來一系列精彩活動。4月19日下午,一場輕松又溫暖的黃永玉作品朗讀會在巴金圖書館舉辦,主題是“我最傾心的地方莫過于上海”,這場朗讀會由巴金故居、巴金圖書館、八絨文化、作家出版社共同主辦,以迎接423世界讀書日。
黃永玉先生不僅是藝術界的全才鬼才,更是一位真誠的作家。朗讀會除了聚焦黃先生《無愁河的浪蕩漢子》經典篇目的朗讀,同時,巴金圖書館與上海世博會博物館聯動,讀者在現場可欣賞到部分黃先生新作展的部分畫作,讓讀者們先睹為快。
黃黑妮以家鄉方言鳳凰話朗讀父親文章
當天的朗讀會上,黃永玉先生的女兒黃黑妮以家鄉方言鳳凰話啟篇,各界學者、嘉賓以及熱心讀者分別用陜西話、上海話、粵語、天津話、大連話、江西話、福建話等方言朗誦了無愁河的不同篇目,通過方言朗誦,感受黃先生濃濃的家鄉情懷和赤誠的游子之心。
朗讀會結束在做總結發言時,黃黑妮表示,她特別高興看到有這么多喜歡讀書的讀者參加朗讀會,而且用方言來讀也特別精彩:
當年(2013年)在“外灘源一號”舉辦過朗讀會,但現在讀的書的版本和上次不一樣,這次讀的是作家出版社的。《沿著塞納河到翡冷翠》(作家出版社2022年出版)也是我父親多個版本當中他最喜歡的一個版本,他說這不是一本書,等于是一本畫冊;出版之后,他也特別滿意。
作家出版社編審姬小琴朗讀《沿著塞納河到翡冷翠》
《見笑集》當時也是立民兄提議,他說“為什么我們不把他的詩出一本集子呢?”,他就推薦了編輯小琴(作家出版社編審姬小琴)。我父親想重新設計,像面包一樣,讀者可以拿著來看看,當時說了之后我們都嚇一跳,怎么個面包法?他說“拿著軟軟的又不大,四四方方”。出版以后,當時還沒有現在這些插圖。
小琴編輯部有一位年輕的編輯說:“既然黃先生是畫家,他為什么自己不畫插圖呢?”小琴就說:“黃先生你要是畫插圖,我們就再出一個插圖本。”我父親就說:“你們出我就畫。”過了一段時間,他打電話告訴小琴:“我已經畫完了”。180多幅插圖,他每天畫五幅,有的時候畫得不滿意,會連著畫四次,而且畫畫時特別開心。
黃黑妮拿著父親的《見笑集》插圖版
黃黑妮記得那天父親畫完后下大雪,打電話給小琴“我畫完了你過來看看”,于是就有了今天大家熟悉的插圖版。“這也是特別愉快的一次合作,因為藝術家和文字出版,其實他們是有碰撞的,如果能夠有一種因為這種碰撞而激起了他創作的這種開心、這種情緒,那也是特別美好的。”黃黑妮說。
最近,“如此漫長·如此濃郁——黃永玉新作展”來到上海巡展,并在世博會博物館與上海市民見面,作家出版社推出了全新版黃永玉作品——《無愁河的浪蕩漢子》。而為迎接4月23日世界讀書日的到來,巴金圖書館舉辦了一場黃永玉先生的作品朗讀會。
世博會博物館與:“如此漫長·如此濃郁——黃永玉新作展”(晨報拍攝)
世博會博物館現場展示《無愁河的浪蕩漢子》(晨報拍攝)
4月19日下午,讀者在黃永玉作品朗讀會
談到上海,黃黑妮告訴記者:“我想上海對我父親來說是很重要的,所以他會一直都掛在嘴邊,包括這次新出版的書,有很大篇幅都講到上海,這里也是他成長過程中一個很重要的階段。”
黃永玉在《收獲》雜志上連載最長的一篇作品是他的自傳體長篇《無愁河的浪蕩漢子》,2009年,在《收獲》時任主編李小林的主持下,黃永玉開始在《收獲》雜志連載長篇《無愁河的浪蕩漢子》。記者查詢發現,《收獲》雜志在2009年是以專欄方式刊發《無愁河的浪蕩漢子》,2010年第1期開始以“長篇連載”的方式,連載一直持續到2020年第6期。
在巴金故居常務副館長、巴金研究會常務副會長周立民看來,黃永玉先生的創作和上海也有非常深的關系:“《無愁河的浪蕩漢子》這部巨著幾乎90%以上是刊登在上海的《收獲》雜志。這也是收獲雜志創刊以來,迄今為止最長一次連載一位作家的創作,前后長達十幾年,我相信這也是中國文學史上的奇跡。”
巴金故居常務副館長、巴金研究會常務副會長周立民
談到與發起這次朗讀會目的,周立民表示,與八絨文化、作家出版社共同舉辦這樣的一場朗讀會,最主要的目的還是希望讀者一起來認真閱讀:“剛才視頻當中有一段字幕,不知道大家注意到沒有,黃永玉先生說‘一輩子跟著書走不會壞’,我覺得我們謹遵老人這樣的教導,我們一輩子跟著書走,同時我們想,大家在得到提升的同時感謝給我們創作了這些優美文字的黃永玉先生。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.