動物審判在中世紀(jì)晚期似乎變得特別普遍,不過對犯罪動物進(jìn)行報復(fù)的案例在其他社會也有記錄,包括非洲、亞洲和新西蘭。在歐洲大陸,如果動物造成人受傷或死亡,有時會被送上世俗法庭并像人類一樣受到審判。這種審判一直持續(xù)到早期現(xiàn)代末期,在整個歐洲的法律檔案和歷史中都有記錄,以至于我們有對致死動物的宣判記錄、對殺人的豬行刑的人手中的收據(jù),以及犯事的豬受審的照片。
《圣經(jīng)》中懲罰“抵人的牛”的條款,可能導(dǎo)致一些司法體系認(rèn)為起訴動物犯罪是正當(dāng)?shù)摹v史學(xué)家彼得·丁澤爾巴赫(Peter Dinzelbacher)指出動物審判在非天主教國家似乎沒有被廣泛接受,大多數(shù)案例出現(xiàn)在少數(shù)幾個國家。許多審判涉及殺死嬰兒或幼童的游蕩豬,尤其是在現(xiàn)在法國、瑞士和德國所在的地區(qū)。意大利和西班牙似乎沒有舉行過這樣的審判。宗教改革后,新教地區(qū)也不傾向于舉行動物審判。1666年,伯爾尼新教精神盟約的委員會表示:“鑒于牛沒有接受任何法律,牛無法因?yàn)檫`反法律而犯罪。”
在審判中,動物有時會因?yàn)橹氯怂劳龌騻麣垺⑴c獸奸或巫術(shù)等罪行而被判處死刑。受到這種懲罰的動物不僅有豬,還有公牛、奶牛、馬甚至蜜蜂。864年,蜂群蟄死人后,沃爾姆斯議會下令在蜜蜂釀造更多的蜂蜜之前將蜂群悶死在蜂巢中,以免蜂蜜被玷污。這種審判的實(shí)際數(shù)量可能比至今發(fā)現(xiàn)的更多;當(dāng)時的文獻(xiàn)表明,人們很習(xí)慣對各種動物,包括野生動物和家畜進(jìn)行審判。
殺人的豬
在歷史上遭到起訴的殺人動物記錄中,為什么豬如此普遍?美國學(xué)者和語言學(xué)家愛德華·佩森·埃文斯(Edward Payson Evans)撰寫了迄今為止關(guān)于中世紀(jì)動物起訴最詳盡的圖書,他給出了以下解釋:
豬經(jīng)常受到審判和被判死刑,很大程度上是因?yàn)樗鼈儽辉试S在街上到處跑,而且數(shù)量眾多。它們受到圣安東尼的特別保護(hù)……這賦予了它們某種豁免權(quán),因此它們變成一種嚴(yán)重的妨害,不僅威脅兒童的生命,還產(chǎn)生疾病、傳播疾病。
1100年左右圣安東尼醫(yī)院牧師修道會(The Order of Hospitallers of St. Anthony)出現(xiàn)于格勒諾布爾,旨在照顧受病痛折磨的人;他們尤其擅長醫(yī)治食用被真菌感染的谷物引發(fā)的麥角中毒。為了感謝他們的善舉,將一窩豬崽中最小的一只捐給醫(yī)院牧師成了傳統(tǒng),因?yàn)槭グ矕|尼是豬和其他家養(yǎng)動物的守護(hù)神(據(jù)說他做修士時曾有一只忠實(shí)的伴侶豬)。醫(yī)院牧師們給他們的豬脖子上掛上鈴鐺,讓它們在城市里覓食。“安東尼豬”因?yàn)楦S任何看似有食物的人而臭名昭著,盡管中世紀(jì)的英格蘭城鎮(zhèn)至少嘗試過控制它們。
藝術(shù)裝置作品“國王布拉杜德的豬”
中世紀(jì)歷史學(xué)家杰米·克里納(Jamie Kriener)提出,豬在古代和中世紀(jì)初期被例行飼養(yǎng),它們的肉在很多社會中都頗具價值,包括羅馬社會。然而,豬非常聰明且體格強(qiáng)壯——它們可以跳4英尺高,游幾英里。它們能夠向其他的豬學(xué)習(xí)并擁有很好的空間感。豬也喜歡解謎,如果被囚禁則喜歡嘗試逃跑。古代和中世紀(jì)的人們知道這一切,并試圖約束它們,征召豬倌控制它們。
在中世紀(jì)早期,豬倌傾向于在森林里牧豬,土地所有者甚至向豬主人征稅,這被稱為“豬只放牧費(fèi)”(pannage)。然而,在中世紀(jì)晚期動物審判開始出現(xiàn)時,豬更經(jīng)常被養(yǎng)在城市里,引發(fā)越來越多針對其氣味和糞便的投訴。
人們不禁會問:幼兒是否是饑腸轆轆的豬容易得手的目標(biāo)?眾所周知,豬是雜食動物,吃死去的動物、腐爛的垃圾和人類排泄物。我們也知道,家養(yǎng)母豬如果感覺緊張或不適,會吃掉自己的豬崽。而且,豬確實(shí)偶爾會吃掉跌倒在豬圈里的農(nóng)民或嬰幼兒:過去10年,世界各地發(fā)生了好幾起這樣的事件,包括在美國。這些事件沒有發(fā)生在澳大利亞郊區(qū),因?yàn)樨i主要生活在工業(yè)化的農(nóng)場中,不在我們的街道上游蕩——盡管澳大利亞的灌木叢中確實(shí)有野生豬。
本章開頭我們講述了法萊斯的母豬致人死亡,這絕非個例——過去有很多豬被指控殺害兒童。1457年,1只母豬被判害死了薩維尼5歲的男孩讓·馬丁。6只豬崽身上沾有血跡,它們最初被指控為共犯,但埃文斯指出:“由于缺乏任何直接證據(jù)證明它們協(xié)助傷害死者,它們被歸還給了所有者,條件是如果有進(jìn)一步的證據(jù)證明它們是母親罪行的共犯,所有者必須為保證它們出庭而繳納保釋金。”有意思的是,就像對人的審判一樣,在判決不殺死小豬時,它們的年齡和共犯證據(jù)的不足被認(rèn)為是相關(guān)的。雖然小豬免于被處死,但原主人表示不想要它們,因此它們被作為無主財產(chǎn)沒收,交給薩維尼夫人凱瑟琳·德巴諾。
在1494年另一個案件中,1只豬因“壓死搖籃中的幼童并使其毀容”而被逮捕。審判時,幾名證人稱:“復(fù)活節(jié)早晨,由于父親在看守牛群,母親吉隆去了迪濟(jì)村,大人都不在,嬰兒單獨(dú)留在搖籃中。豬在該時間段進(jìn)入房屋,啃咬嬰兒的臉和脖子。嬰兒因被咬傷而喪生。”提出指控的是住在這家人隔壁農(nóng)場的修道士。法官對豬進(jìn)行判決時說道:
出于對上述罪行的厭惡和驚駭,和以儆效尤、維護(hù)正義的目的,我們討論、審判、判決并宣布,命令涉案的豬——現(xiàn)已被作為囚犯關(guān)押在上述修道院——遵循崇高的旨意,在屬于上述修道士的絞刑架和刑場——該地與他們位于阿文的永久租佃地產(chǎn)相連——附近的木絞刑架上吊死。
有時牽涉罪案的豬會被赦免。1379年,在圣馬塞爾勒熱塞,兩群動物混在了一起,一群是社區(qū)共有的,一群屬于當(dāng)?shù)氐男⌒薜涝骸?只母豬被1只小豬的尖叫激怒,撞倒豬倌的兒子佩里諾特·米埃并致其死亡。母豬被判處死刑。據(jù)說“由于兩個畜群都迅速到達(dá)謀殺現(xiàn)場,并通過其叫聲和攻擊性行為展示它們對襲擊行為的贊同……它們作為共犯被逮捕,并被法庭判處接受同樣的懲罰”。然而擁有其中一個畜群的修道士要求赦免除3只肇事動物之外所有其他的豬,勃艮第公爵批準(zhǔn)了這一要求。
有時所有者也會被懲罰,如杰漢·德拉朗德和其妻子1499年他們的豬傷害并殺死一個叫吉隆的小孩。豬被判死刑,德拉朗德夫婦也被罰款,理由是他們在照顧孩子方面有過失,而非任何與豬相關(guān)的過失。埃文斯提到,一般來說“動物犯下血案,其所有者被認(rèn)為完全無過失,有時甚至?xí)驌p失獲得補(bǔ)償”。正如我們所見,英國法律對此持相當(dāng)不同的看法。
對殺人動物的懲罰不盡相同。有時,動物會受到折磨,似乎是為了獲得它們的“供述”(盡管我們不清楚它們?nèi)绾握J(rèn)罪)。埃文斯講述了歐洲13只豬被吊死的例子,還有3只被活埋、1只被燒死在火刑柱上,全都是因?yàn)榉赶職⑺缷胗變旱淖镄小S腥さ氖牵裱m當(dāng)?shù)某绦蛉匀缓苤匾T谑╉f因富特,一只母豬咬掉當(dāng)?shù)匾粋€孩子的耳朵,并撕破他的手,因此被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄。劊子手在沒有法律授權(quán)的情況下絞死了母豬,這一事件激怒當(dāng)?shù)孛癖姡瑒W邮直黄忍油觥!癝chweinfurt Sauhenker”(施韋因富特母豬劊子手)這一短語,后來被用來指無視法律的無賴。
正如我們所提到的,殺人動物一般不會被食用——哪怕這類動物一般是被人類食用的——因?yàn)樗鼈兊娜獗徽J(rèn)為受到了玷污。埃文斯記錄了1553年的一個事件:在美因河畔法蘭克福,一些豬殺死一個孩子,結(jié)果被處決并扔進(jìn)了河里。同樣,1621年,在薩克森州馬赫恩,一頭牛殺死一名婦女,結(jié)果被殺死并焚燒,其肉和皮均未被使用。然而,1578年在根特,一頭牛殺死人后被宰殺,其肉被出售,所得的收入一半給了受害人的家人,另一半給了城里的窮人。牛的頭被砍下,放在絞刑架附近的木樁上,以示懲罰。
動物審判背后的動機(jī)是什么?
羅馬人喜歡看罪犯被角斗士或野生動物處決,面包和游戲(panem et circenses)滿足了公眾對這種場面的需求。在帝國時代的羅馬,公眾有權(quán)投票決定斗獸場上的生死,這讓他們有一種權(quán)力感,同時又不威脅到皇帝。英國公眾也喜歡看罪犯被絞死、戴上枷鎖或遭受各種羞辱,如打上烙印。倫敦附近泰本1571年豎立并一直使用到1783年的“泰本樹”(Tyburn Tree),是一處臭名昭著的絞刑架,可以同時處決多名罪犯。動物審判肯定也有表演性的一面:它們和對人的審判與處決一樣,都是一種奇觀。
泰本樹(Tyburn Tree)
拉開距離來看,我們很容易認(rèn)為動物審判的存在反映了一個更加迷信的時代;然而,歷史學(xué)家詹姆斯·麥克威廉斯(James McWilliams)認(rèn)為,這關(guān)系到一個事實(shí),即在前工業(yè)化時代——從中世紀(jì)到19世紀(jì)——人和動物的關(guān)系更加密切:
生活在前工業(yè)化農(nóng)業(yè)社會的人們幾乎一直在與馴化動物互動。17世紀(jì)的農(nóng)業(yè)賬簿表明那個時代的農(nóng)民每天花16個小時觀察和照顧馴化動物。他們看著這些動物做出選擇、對人類指令做出反應(yīng)、形成社群關(guān)系并彰顯自己獨(dú)特的個性。這種觀察到的親密關(guān)系持續(xù)到19世紀(jì),直到飼養(yǎng)場和食品加工廠整合畜牧業(yè)的業(yè)務(wù),最終取代了讓動物和農(nóng)民相對長期地近距離相處的做法。在這種整合之后,人們的觀念發(fā)生了變化。人類開始把動物當(dāng)作物品來談?wù)摵蛯Υ!柏i,”1880年的一部農(nóng)業(yè)手冊解釋道,“是農(nóng)場上最有價值的機(jī)器。”如今,近99%的動物產(chǎn)品都來自這種“工廠化農(nóng)場”,將動物視為物品的觀點(diǎn)仍占據(jù)主流。
盡管可能有一定道理,但我們不應(yīng)過于夸大麥克威廉斯的觀點(diǎn)。在中世紀(jì)社會,盡管動物一直在人的周圍,但仍舊被視為財產(chǎn)。圣托馬斯·阿奎那明確認(rèn)為牛可以被擁有,殺死一只牛絕不等同于殺死一個人。而且,中世紀(jì)很多人認(rèn)為人類優(yōu)于動物,并認(rèn)為人類有權(quán)對動物發(fā)號施令。確實(shí),有人認(rèn)為家養(yǎng)動物受到審判不是因?yàn)樗鼈儽坏韧谌祟悮⑷朔福且驗(yàn)樗鼈冾嵏擦俗匀灰?guī)律:它們殺死了本應(yīng)掌控它們的人類。
相反,歷史學(xué)家彼得·丁澤爾巴赫認(rèn)為,動物審判開始盛行,要?dú)w功于中世紀(jì)晚期和現(xiàn)代早期的先決條件:傳染病、經(jīng)濟(jì)蕭條和社會沖突帶來不安全感;相關(guān)地區(qū)存在羅馬法和法律程序;看到法律程序和司法被實(shí)行,能給人帶來安慰;舉行這種審判,律師、貴族和法官能從中獲得利益;此外,人們在極端狀況下有將動物人格化的傾向。丁澤爾巴赫設(shè)想這些審判僅在極不尋常的狀況下發(fā)生,目的是幫助地方社群應(yīng)對難以駕馭的威脅——不是因?yàn)樗鼈儽蛔C明有效,而是因?yàn)樗鼈兡軌蚪o人留下一種印象,即當(dāng)局正在以合作和堅決的方式不懈地維護(hù)法律與秩序。
在以天主教為主并繼承了羅馬法的區(qū)域,依法懲罰動物的傾向似乎更加普遍。然而,正如我們之前所指出的,羅馬法不歸罪于動物本身;相反,依照“動物致人損害之訴”(actio de pauperie),戶主應(yīng)為其奴隸、孩子和動物的行為造成的損害負(fù)責(zé)。因此,思維方式明顯發(fā)生了轉(zhuǎn)變,至今也不知其原因。不過,對動物進(jìn)行法律懲罰,也許與羅馬法將動物等同于兒童和奴隸而非物品的做法是一致的。
在此我們推測,法國首次審判動物可能也曾受到拉比著作的啟發(fā):中世紀(jì)晚期,一個備受尊重的拉比評論學(xué)派在最早出現(xiàn)動物審判的法國北部地區(qū)蓬勃發(fā)展。當(dāng)然,基督教徒和猶太教徒都接受《出埃及記》,也許至少討論過關(guān)于“抵人的牛”的規(guī)則,以及動物殺死孩子時應(yīng)當(dāng)如何執(zhí)行這些規(guī)則。
如今,我們可能并沒有像我們以為的那樣遠(yuǎn)離中世紀(jì)的思維方式。心理學(xué)家杰弗里·古德溫(Geoffrey Goodwin)和法律學(xué)者亞當(dāng)·本福拉多(Adam Benforado)最近進(jìn)行了一項很有意思的心理學(xué)研究,探究是什么觸發(fā)了我們的報復(fù)欲望,尤其是和動物相關(guān)的。他們向參與者呈現(xiàn)了動物發(fā)動襲擊的幾種不同可能性:在某些情形下,受害者是人類依照不同的設(shè)定,包括10歲女孩、55歲無家可歸的男子、48歲的戀童癖患者(但沒有因其罪行受到懲罰)在其他情形下,受到損害的是財產(chǎn)或其他動物(如家養(yǎng)的狗)。肇事者包括野生動物和馴化動物。
研究顯示,當(dāng)動物殺死年幼的孩子時,參與者懲罰動物的欲望,顯著高于它殺死年紀(jì)更大的人或另一只動物的情形。同樣的結(jié)果多次出現(xiàn)。古德溫和本福拉多稱之為“受害者身份”效應(yīng)。他們指出,如果受害者值得同情,哪怕動物不再危險,這種效應(yīng)也會存在。因此,參與者贊成某種懲罰,似乎是基于這樣的觀點(diǎn):相較于殺死其他不那么令人同情的人,殺死兒童應(yīng)該受到更嚴(yán)厲的懲罰。
古德溫和本福拉多還向參與者呈現(xiàn)了當(dāng)局殺死一條“無辜”的鯊魚的情景,以及殺死因致人死亡而“有罪的”鯊魚的情景。他們稱所發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)象為“定向懲罰效應(yīng)”,這個研究結(jié)果也多次得到確認(rèn):參與者表示,只有殺死正確的鯊魚,才能對受害者的死做出適當(dāng)?shù)馁r償;他們不太贊成殺死“無辜的”鯊魚。此外,參與者更傾向于贊成對“有罪的動物”而非“無辜的”動物施加痛苦,特別是當(dāng)受害者是兒童時。但如果受害者有戀童癖,則不那么贊成。這表明報復(fù)動機(jī)占主導(dǎo)地位。
古德溫和本福拉多設(shè)想,即使在現(xiàn)代,報復(fù)主義也會延伸到動物身上:
一般,人們大概不會認(rèn)為鯊魚(及大多數(shù)其他動物)有分辨正確和錯誤行為的道德能力,然而我們?nèi)耘f觀察到,對鯊魚傷人做出的反應(yīng)表明了報復(fù)動機(jī)……我們推測,引發(fā)這種反應(yīng),部分是因?yàn)閰⑴c者賦予動物相關(guān)的心理狀態(tài)和特性(如某種低層次的目的性或蓄意性)。盡管這些心理狀態(tài)可能達(dá)不到法律規(guī)定的傳統(tǒng)的“犯罪意圖”(mens rea)的標(biāo)準(zhǔn),但賦予這種狀態(tài),使參與者能夠?qū)游镆暈檫m當(dāng)?shù)膱髲?fù)對象。
這一假設(shè)……與最近在擬人化和心理狀態(tài)歸因方面的大量發(fā)現(xiàn)一致。比如,研究者已經(jīng)發(fā)現(xiàn),個體傾向于將類人的特征和能力賦予非人類行為方,包括在一定條件下的動物……個人似乎易于在道德事件發(fā)生傷害或新增利益的情形——之后發(fā)現(xiàn)能動性……這表明參與者想要報復(fù)動物的原因之一是,在壞事發(fā)生后,他們將應(yīng)咎責(zé)的心理狀態(tài)(如一定程度的目的性或蓄意性)賦予動物罪犯。
盡管我們不再審判或絞死致命動物,但現(xiàn)代人似乎和中世紀(jì)人一樣可能判定動物“有罪”且應(yīng)受懲罰。
中世紀(jì)審判殺人的豬,更普遍的原因可能在于受害者多是嬰兒或7歲以下的兒童。盡管法國中世紀(jì)學(xué)者和歷史學(xué)家菲利普·阿里耶斯(Philippe Ariès)認(rèn)為“童年”在中世紀(jì)歐洲并不存在,社會只把孩子視為微型的成人,但舒拉米特·沙哈爾、芭芭拉·哈納沃特和尼古拉斯·奧姆等后來的中世紀(jì)歷史學(xué)家都激烈地反對,認(rèn)為中世紀(jì)存在清楚的童年階段,盡管(或者可能因?yàn)椋┊?dāng)時嬰兒的死亡率很高,但兒童仍被視為有價值的存在。
古德溫和本福拉多的研究表明,今天,兒童的死亡特別容易副發(fā)報復(fù)反應(yīng)(殺人償命)。類似的心理反應(yīng)可能也出現(xiàn)在中世紀(jì)。我們不再舉行動物審判,原因之一也許只是目前的法律與之不容,畢竟懲罰動物的心理沖動可能仍然存在。
英國例外論
中世紀(jì)英格蘭法律并沒有像歐洲大陸法律那樣兼容動物審判。13世紀(jì)末,布雷克頓聲稱,在英格蘭法律中,殺人罪僅針對人類:
殺人罪是人殺死人。如果是被牛、狗或其他東西殺死,則不應(yīng)稱為殺人罪。
因此,英格蘭把致命動物作為“危險物品”處理,審判是不必要的。中世紀(jì)英格蘭驗(yàn)尸官的報告告訴我們,英格蘭的馴化動物有時也會致人死亡;不同的是法律的反應(yīng)。
英格蘭對待動物暴力的方式,關(guān)系到澳大利亞繼承的普通法中另一個奇怪的領(lǐng)域——供神物法(“供神物”意思是“給上帝的供奉”)。英格蘭法律和后來的澳大利亞法律允許傷者強(qiáng)迫傷人的動物或無生命物體的所有者將該動物或物體上交國家,或支付相當(dāng)于該動物或物體價值的罰款,這些錢通常被用于慈善目的。這源自之前提到的盎格魯一撒克遜法律的“交出罪體”。不過根據(jù)“交出罪體”,沒收的動物要交給受害者的家庭而非國家。受供神物法約束的動物包括殺人的豬,以及使騎手墜馬或翻亡的馬。被“供奉”的物體包括大鍋、船、梯子、碗、馬車、輪子和繩子。1846年英格蘭和威爾士廢除了供神物法,因?yàn)榇饲霸谐丝驮诨疖囓噹先ナ溃H屬無法以任何其他方式獲得救濟(jì)(火車票排除了合同責(zé)任),導(dǎo)致火車車廂被“供奉”。新南威爾士州議會隨后也廢除了供神物法。
1396年,托馬斯·霍克恩在牛津的圣賈爾斯教區(qū)對6個月大的嬰兒阿格尼絲·佩羅內(nèi)的死因進(jìn)行了調(diào)查。據(jù)稱,“一頭母豬吃掉阿格尼絲的頭,甚至鼻子,因此母豬被逮捕;豬價值2先令4便士。”母豬被逮捕并不意味著它被審判:相反,豬似乎被沒收了,所有者還要向國王支付等同于其價值的款項。相關(guān)記錄的現(xiàn)代譯注稱:
這類事故在中世紀(jì)并不罕見。林肯郡的主教登記冊中,有主教應(yīng)某婦女的要求簽發(fā)的一份證書副本,告知全世界該婦女嬰兒時期躺在地上時被母豬咬掉了一只耳朵,她的耳朵并不是因?yàn)樗娜魏尾划?dāng)行為而被割掉的。
法律歷史學(xué)家薩拉·巴特勒發(fā)現(xiàn)一個類似的案件:1370年有一頭豬殺了人,但所有者的結(jié)局并不相同。受害者是謝菲爾德-名兒童,艾倫·克拉克之女艾麗斯·克拉克,陪審員估計殺死艾麗斯的那頭豬價值12便士。豬的所有者僅被要求支付豬的價值,但死因調(diào)查可能讓他蒙受羞辱,因?yàn)槭钱?dāng)著鄰近村莊所有人的面進(jìn)行公開調(diào)查,場面極大。
正如巴特勒提到的,動物所有者并不總是愿意交出他們的動物:“托馬斯·德坎蒂盧普的封圣審判中講述了一個神奇的故事,羅伯特和萊蒂西亞·羅素寧愿把兒子的尸體藏起來,也不想揭穿這件事,避免他們的牛因引發(fā)意外事故而被沒收。”
據(jù)說英國法中有相關(guān)的說法:動物殺人所有者要為謀殺負(fù)責(zé)任。1329年法院在討論案件中一匹殺死兒童的母馬時,似乎有這樣做的意愿:
據(jù)稱一匹母馬踢到孩子的耳朵下方并致其死亡。法庭問陪審員這匹母馬是否常有危險的行為,他們予以肯定。法庭問母馬的擁有者是否還在世,陪審員表示已不在世。據(jù)說,如果他還在世,他會被控犯有殺人罪并被逮捕,因?yàn)榧热幻髦格R的糟糕脾氣,他應(yīng)該一直把它拴在安全的地方。
17世紀(jì)律師、法學(xué)家和法官馬修·黑爾爵士表示,如果馴化動物所有者將動物妥善拴好,而它逃脫并殺死人,所有者將不受懲罰,但動物要被供奉。他還說,“如果所有者在被警告或告知動物的狀態(tài)后,因過失讓其逃出并致人死亡,我認(rèn)為所有者存在過失殺人”。這一看法在18世紀(jì)也被威廉·布萊克斯通爵士重申過。如果所有者為了威嚇?biāo)嘶蜃詩首詷贩懦鰟游铮既R克斯通爵士也會將這種行為判為謀殺,哪怕所有者并無意讓其殺死任何人。因此,1865年,當(dāng)一名旅店老板明知一匹馬危險而讓其進(jìn)入公地,導(dǎo)致這匹馬踢死一名兒童時,旅店老板被判謀殺。英國對讓孩子置身于危險境地的父母也同樣嚴(yán)厲。在1628年的一個案例中,多德里奇法官提到,如果母親將私生子藏在豬圈里而導(dǎo)致這孩子被豬吃掉,母親要因謀殺罪而被絞死。
有趣的是,蘇格蘭法律在一些方面結(jié)合了英國普通法和羅馬法,形成一種介于英格蘭和大陸之間的“混合司法”。在一些蘇格蘭案件中,“狂野或任性的”馬如果“違背騎手意愿,將騎手從懸崖或高處扔下,或扔進(jìn)水里,導(dǎo)致其死亡或溺亡”,該馬必須被上交給國王。然而,如果騎手是因愚蠢和輕率而造成自己的死亡,則無須將馬上交。托馬斯·布洛克策馬渡雅芳河并溺亡,馬(屬于布洛克的主人“達(dá)勒姆的詹姆斯”)未被上交給警長,因?yàn)槎珊拥臎Q定是愚蠢的。因此,當(dāng)時有這樣一種觀念:如果馬致人死亡的行為背后存在合理的理由,馬可能“無罪”。不過,與英格蘭供神物法不同,國家沒有義務(wù)將沒收動物所得的資產(chǎn)用于慈善目的。
對巫術(shù)的起訴
動物審判最后值得一提的一個方面,是將動物——尤其是貓、蜍和野兔——與巫術(shù)、妖術(shù)聯(lián)系在一起的傾向。因此,犯罪動物有時會被指控被惡魔附身,犯罪的人有時也會受到這樣的指控。在一些文化中,女巫被認(rèn)為擁有“親密的“動物,這些動物以她們的血為食,協(xié)助她們作惡。”
根據(jù)埃文斯的記述,1474年,巴賽爾的治安法官判決,一只小公雞因下蛋“這一駭人的、不自然的罪行”,應(yīng)在火刑柱上燒死,劊子手把雞切開后,又在其體內(nèi)發(fā)現(xiàn)三個蛋。盡管埃文斯懷疑這只雞被“陷害了”,但就像20世紀(jì)初發(fā)生的幾起“公雞”下蛋事件一樣,這只不幸的雞可能是一只母雞,只是羽毛更像公雞。患有卵巢腫瘤的母雞可能會暫時長出公雞的羽毛,恢復(fù)后繼續(xù)下蛋。“麥迪遜的公雞”就是這樣,它后來褪去羽毛,恢復(fù)了雌性的外表。
1692年到1693年,馬薩諸塞灣殖民地發(fā)生臭名昭著的塞勒姆審巫案,一些狗與14名女性和5名男性被一并處決。對狗的處決是“即決處決”,而不是司法處決。1692年10月,安多弗的一個女孩指責(zé)鄰居的狗試圖施法蠱惑她,村民立刻射殺了狗。狗死后,安多弗的牧師宣布它是無辜的,理由是如果它被魔鬼附身,它就不會死。后來,在塞勒姆,當(dāng)一只狗舉止怪異時,女孩聲稱當(dāng)?shù)厝思s翰·布拉德斯特里特在“騎跨”這只動物,并用他的靈折磨它。狗被殺死了,布拉德斯特里特逃到鄰近的縣。
本文節(jié)選自《有罪的豬:稀奇古怪的動物法歷史》([澳]凱蒂·巴尼特 [澳]杰里米·甘斯 著,邵逸 譯,商務(wù)印書館,2025年1月版)
來源:[澳]凱蒂·巴尼特、杰里米·甘斯/撰 邵逸/譯
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.