“治大國若烹小鮮”一語,出自老子《道德經》第六十章。
對此,三國時期著名經學家王弼注釋道,“不擾也。躁則多害,靜則全真。故其國彌大,而其主彌靜,然后乃能廣得眾心矣。”(《老子道德經注》,第162頁)
王弼所說的“不擾”,大致可以理解為“不擾民”、“不折騰”或“不過度干預”。這種“無為而治”的政治理念,與后世古典自由主義所倡導的“有限政府”思想不謀而合。
值得一提的是,美國前總統羅納德·里根曾在國情咨文中援引老子的這句箴言,為其經濟理念辯護。
1988年1月,在任內最后一次國情咨文中,里根說道:“歷史將會銘記七年前將我們引領至此的那些理念所蘊藏的力量——這些理念堅信:個人有權發揮自己的最大才能,自由市場乃是經濟進步的引擎。正如中國古代哲學家老子所言,‘治理大國如同烹調小魚,不可過度。’”
此處的英文原文為,As an ancient Chinese philosopher, Lao-tzu, said: ‘Govern a great nation as you would cook a small fish; do not overdo it.’
https://www.reaganlibrary.gov/archives/speech/address-joint-session-congress-state-union-1988
在這里,里根將“治大國若烹小鮮”翻譯為“Govern a great nation as you would cook a small fish”,還特意作了補充說明,“do not overdo it”,即“不要過度干預”,以強調政府在治理國家時應保持克制。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.