來源:人民日報(bào)海外版
《木蘭出走前的那一夜》中,張潤黎飾演的花木蘭。
3名華裔女演員劇照。均由受訪者供圖
近日,由法國華裔新生代創(chuàng)排的話劇《木蘭出走前的那一夜》(簡稱《木蘭》)在巴黎新索邦大學(xué)戲劇節(jié)舉辦首演,這個(gè)由華裔新生代擔(dān)任導(dǎo)演、編劇、演員的話劇,借助中國古代傳說花木蘭的故事原型,創(chuàng)新講述了少女木蘭探索成長的故事。
話劇中,華裔新生代演員們用富有生命力的肢體表達(dá)、詼諧又充滿東方意蘊(yùn)的戲劇語言,融入華裔新生代的跨文化思考,將別具一格的木蘭故事講給更多海外觀眾聽。
創(chuàng)新改編——
讓木蘭更加貼合當(dāng)代青年心境
“很久很久以前,在潮濕炎熱的中國南部,一戶姓花的人家住在山腰腰上。”燈光亮起,隨著舞臺上身著黑衣的敘述者娓娓道來,《木蘭》的故事徐徐鋪展開。
4月2日晚,在巴黎新索邦大學(xué)戲劇節(jié)的劇場舞臺上,由巴黎新索邦大學(xué)戲劇研究方向研究生張嘉綺編劇、導(dǎo)演,法國華裔青年演員張潤黎、周天怡、陳跡主演的現(xiàn)代話劇《木蘭》講述了別具一格的木蘭故事。
話劇中,居住在中國深山村莊中的少女木蘭,渴望探索外面的世界,她天真地許愿,希望能通過從軍走出大山,去看外面的世界,沒想到愿望成真。當(dāng)征兵的命令送到家中,“軍書十二卷,卷卷有爺名”,恐懼、迷茫、忐忑和憧憬,復(fù)雜的情緒籠罩了木蘭。在與愛女心切的父母爭執(zhí)后,木蘭最終做好準(zhǔn)備,出發(fā)前往新的人生旅程。
話劇截取木蘭出征前的那一夜作為故事發(fā)生的主要時(shí)點(diǎn),講述了一個(gè)脫胎于中國古代傳說、又富含現(xiàn)代精神的木蘭故事。木蘭對世界的天真向往和對未知的迷茫,中國家庭“愛之深、責(zé)之切”的交流方式和親情力量,木蘭最終克服恐懼、勇敢選擇成長之路等故事內(nèi)容,讓木蘭的故事更加貼近當(dāng)代華裔青年和海外年輕觀眾的心境。
“你再給我一匹跑起來像飛一樣的馬,我就跟著部隊(duì),到西北去!我穿過大山,我越過黃河,我在那兒打仗,我當(dāng)大將軍——皇上召見我,他坐那明堂上。他賞我大寶貝,他叫我待身旁!而我說,木蘭不做尚書郎,你送我匹千里馬,我回呀么回故鄉(xiāng)!”劇中,木蘭的祈愿以中國傳統(tǒng)曲藝“數(shù)來寶”的方式呈現(xiàn),對中國古詩《木蘭辭》進(jìn)行創(chuàng)新改編。詼諧有趣的語言和輕松活潑的節(jié)奏,為木蘭出征的故事增添一筆活潑的色彩。
張嘉綺介紹,話劇由3名華裔青年女演員分飾多個(gè)角色,主要角色花木蘭、花爸爸、花媽媽的表演與敘述者的旁白交錯(cuò)出現(xiàn),京劇、“數(shù)來寶”等中國傳統(tǒng)曲藝形式融入其中,演員現(xiàn)場合唱的中國經(jīng)典流行歌曲《張三的歌》增添了表演的音樂張力。“我們嘗試將中國傳統(tǒng)曲藝和現(xiàn)代話劇的表演形式融合,把花木蘭這個(gè)在中國耳熟能詳?shù)墓适拢酶觽€(gè)性化、戲劇性的方式講述,用我們的聲音,演繹我們的木蘭。”她說。
回望故鄉(xiāng)——
在海外找到情感共鳴的精神紐帶
在舞臺上來回奔跑,與其他演員反復(fù)推拉,在劇烈的喘息中慢慢停下……在劇中,飾演木蘭的張潤黎,用一段激烈的肢體表演,具象化地展現(xiàn)木蘭糾結(jié)的心境。在日常排練中,這段表演讓張潤黎印象深刻。
“話劇的舞臺需要演員完全釋放,爆發(fā)旺盛的生命力,讓情緒通過聲音、肢體動(dòng)作和氛圍,傳遞到最后一排觀眾。”張潤黎說,“我從小在巴黎出生長大,在劇中表達(dá)木蘭某些細(xì)微情緒時(shí),我一開始會自然地呈現(xiàn)出‘法國青年’的狀態(tài),其他的演員就會幫助我調(diào)整這些細(xì)微的動(dòng)作,讓我在展現(xiàn)自我的同時(shí),更加貼合木蘭這個(gè)中國女孩的樣子。話劇中還有一些中國傳統(tǒng)曲藝的形式,需要京劇表演的技法,用北方方言的腔調(diào)表演‘?dāng)?shù)來寶’,這些對我來說都是新的嘗試。”
在張嘉綺看來,《木蘭》的故事從創(chuàng)作之初就貼合著3名華裔女演員的成長經(jīng)歷和性格特征。“我和潤黎是法國一家知名表演學(xué)校菲利普·高里耶學(xué)校的同學(xué),潤黎在法國出生長大,我在法國留學(xué),我們對在中法兩國生活成長的跨文化體驗(yàn)有許多共鳴,也非常想通過戲劇表達(dá)中華文化賦予我們的精神內(nèi)涵,就商量著要合作創(chuàng)排一部話劇。在劇本創(chuàng)作的過程中,我們的主創(chuàng)人員也因?yàn)楣餐膼酆煤团d趣聚到了一起。”張嘉綺說。
在法國從事陶瓷設(shè)計(jì)工作、業(yè)余從事即興喜劇表演的華僑青年周天怡在劇中飾演花木蘭的媽媽。在話劇創(chuàng)排中,她重溫著對祖國家鄉(xiāng)的認(rèn)識。
“我14歲從老家浙江青田來到法國,對中國鄉(xiāng)村的很多印象還停留在童年回憶中。木蘭的故事發(fā)生在偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村,我們創(chuàng)排的過程也是回望故鄉(xiāng)的過程,我們不斷嘗試怎樣自然地呈現(xiàn)中國鄉(xiāng)村的生活方式,大家一起交流、探討,把對家鄉(xiāng)的理解融入表演中。”作為一名即興喜劇表演者,周天怡說,“演員必須沉浸在故事中,享受表演的過程,這樣才能更加自然地把觀眾帶入故事,打動(dòng)觀眾。”
對于《木蘭》團(tuán)隊(duì)成員來說,對中華文化的領(lǐng)悟、對中國家庭親情的感受、對旅居海外華裔身份的思考,是他們在創(chuàng)排話劇的過程中不斷溫習(xí)的課題。“我們團(tuán)隊(duì)成員在交流創(chuàng)作的過程中有一個(gè)共識,就是在離開中國后,大家都越發(fā)感覺到中華文化的獨(dú)特性以及我們?nèi)A裔青年身上自帶的中華文化印記。這是我們創(chuàng)作的靈感寶庫,也是我們在海外相逢后自然地找到歸屬感、認(rèn)同感和情感共鳴的精神紐帶。”張嘉綺說。
文化交流——
流動(dòng)的情感能跨越語言和國界
“我要帶你到處去飛翔,走遍世界各地去觀賞,沒有煩惱沒有那悲傷,自由自在身心多開朗……”話劇中,當(dāng)祈禱通過征兵出去看世界的木蘭收到征兵通知時(shí),她在慌張無措中,吟唱起中文歌曲《張三的歌》。3名女演員動(dòng)人的合唱歌聲,讓觀眾動(dòng)容。
“劇中的合唱讓人意猶未盡”“劇本的文字真美”“這個(gè)花木蘭好不一樣”……演出結(jié)束后,意猶未盡的觀眾在與演員的交流中感慨。100人的劇院中,不僅有許多華裔年輕觀眾,也有來自美國、英國、法國等多國觀眾和法國戲劇界的專業(yè)演員。
“首演后,我們收到很多鼓勵(lì)和好評,也讓我們很受鼓舞。能在法國的舞臺上表演木蘭的故事,我們整個(gè)團(tuán)隊(duì)都覺得蠻驕傲的。”張嘉綺笑著說,一名法國觀眾的反饋?zhàn)屗浅S|動(dòng)。“話劇中有講述木蘭心境的一句臺詞:這是一個(gè)潮濕悶熱的夜,而她的心里蕩滿了水,流不出去。一個(gè)法國男生在演出后找到我說,這句話他太喜歡了。盡管我們是用中文演出,配合英文字幕,但是劇中人物流動(dòng)的情感仍能跨越語言和國界,觸達(dá)一個(gè)陌生觀眾的內(nèi)心,我想這就是戲劇表演的生命力和跨文化交流的閃光點(diǎn)。”
“這部話劇中的木蘭,有一些所有青春期女孩的共性:對世界充滿美好的憧憬,愛父母又有些叛逆,還沒有被社會規(guī)則所馴服。同時(shí),木蘭的故事也展現(xiàn)了很多東亞家庭的特征:刀子嘴豆腐心的媽媽,不善表達(dá)但關(guān)愛孩子的爸爸,家中受到偏愛的小兒子。我在表演中感受到許多與木蘭共通的情感,這些非常個(gè)人的情感,也是引發(fā)觀眾共鳴的鑰匙。當(dāng)許多歐美觀眾理解木蘭,喜歡木蘭,我越發(fā)感覺到文化越是民族的,越是世界的。”張潤黎說。
《木蘭》首演過后,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)經(jīng)過短暫休整又開始了緊張排練。4月底、5月中旬,《木蘭》還將在巴黎的其他劇院繼續(xù)上演。
“我希望能把《木蘭》帶到中國和更大的國際舞臺,讓更多人看到不一樣的木蘭故事,我們愿意做中法戲劇交流、文化交流的橋梁,以戲劇為媒,與更多海外朋友分享華裔新生代對中華文化的思考,邀請他們進(jìn)入我們豐富多樣的情感世界。”張嘉綺說。(本報(bào)記者 高喬)
《人民日報(bào)海外版》(2025年04月14日第06版)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.