120年前,契訶夫筆下的《櫻桃園》在莫斯科首演,以一座莊園的消逝映照時代的更迭;120年后,這部經(jīng)典劇作的法語改編版將以顛覆性的舞臺語言迎來申城首秀,重新敘述關(guān)于這座櫻桃園的故事。
4月11日至13日,法語話劇《櫻桃園》將在上海文化廣場上演。該劇作為第75屆阿維尼翁戲劇節(jié)的開幕大戲,由阿維尼翁現(xiàn)任藝術(shù)總監(jiān)蒂亞戈·羅德里格斯導(dǎo)演,法國國寶級影后伊莎貝拉·于佩爾飾演主人公柳鮑芙。
《櫻桃園》由俄羅斯劇作家安東·契訶夫創(chuàng)作,也是他生前的最后一部劇作。圍繞著“櫻桃園的易主與消失”這個核心,《櫻桃園》描繪了19世紀(jì)末20世紀(jì)初俄國資本主義迅速發(fā)展,貴族莊園徹底崩潰的情景,呈現(xiàn)出一股時代洪流不可阻擋的巨大能量。
作為法國電影界的傳奇人物,伊莎貝拉·于佩爾也曾多次參與劇場作品的演繹。選擇《櫻桃園》,是她將其視為一部可以“常演常新”的作品,甚至“再演個100年也能有當(dāng)代的回響”。
在于佩爾看來,柳鮑芙是契訶夫刻畫的所有女性角色里很耐人尋味的一位。“柳鮑芙”在俄文里的意思是“愛”,她在劇中既光明又憂傷、膚淺且痛苦,在詮釋上有很多不同面向與多元的發(fā)揮空間。于佩爾飾演的柳鮑芙優(yōu)雅克制,哀而不傷——她并沒有一味地在舞臺上彰顯作為貴族女主人的魅力、可笑或悲情,而是用富有可塑性的情感表達,去刻畫柳鮑芙內(nèi)心的變化,表現(xiàn)她的矛盾與復(fù)雜性。
于佩爾坦言,契訶夫在創(chuàng)作劇本前,很多人將這個故事當(dāng)作是悲劇,但是她在詮釋角色時加入了喜劇成分,“柳鮑芙這個角色有點輕盈,有點歡喜,但這并不意味著要把她變得膚淺,而是要思考她的情緒會如何變化,再豐滿這個角色的深度。”
在這一版本的《櫻桃園》中,三條橫軌切割開了舞臺,每條軌道上安置著如櫻桃樹般的燈束,銀色鋼架可以在軌道上任意滑動,仿佛昭示著《櫻桃園》的故事不過是時代道路上匆匆經(jīng)過的一站。椅子作為最主要的道具,從整齊擺放,到雜亂地堆成一團,代表著《櫻桃園》從貴族手中易主、櫻桃樹被砍伐的結(jié)局。劇中飾演羅巴辛的阿達馬·迪奧普還透露,“這些椅子是當(dāng)時在阿維尼翁戲劇節(jié)上演時,演出場地中世紀(jì)的教皇宮里的椅子,這次把它們帶來上海,也是一種過去、現(xiàn)在與未來的鏈接。整個舞臺呈現(xiàn)出極簡主義的視覺效果,也象征著主人公舊日的輝煌生活漸漸消失。”
另一亮點是加入了現(xiàn)場樂隊及演員演唱的音樂元素,極大地增強了戲劇張力,讓人聯(lián)想到一種音樂節(jié)奏——活潑的快板,而這股巨大能量也推動著劇中人物從一幕走到下一幕。
對于佩爾而言,她還曾與上海文化廣場有過一段不解之緣。2017年,于佩爾于上海文化廣場主劇場帶來《伊莎貝拉·于佩爾讀杜拉斯》,僅憑個人魅力驚艷全場,帶領(lǐng)觀眾領(lǐng)略法國文化與藝術(shù)的獨特魅力。她希望能有機會與賈樟柯、婁燁等更多中國導(dǎo)演合作,“最近還看了邵藝輝的電影《好東西》,對女性題材的作品很感興趣。”
記者 / 劉藝 劉韞文(實習(xí))
編輯 / 陳露露
圖片 / 上海文化廣場
轉(zhuǎn)載請注明來自上海黃浦官方微信
黃/浦/進/行/時
1.
2.
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.