名家詩歌
蘇醒
記憶突然碎裂成
很多夜晚
碎裂的聲音
在我拾起碎片
并扔進那將其
融為一體的白晝的強光中時
在我的體內回響:
制成一件新甲胄的鐵片
董繼平譯
日子
日子匆匆穿過我而行
日子:一股被心靈套上挽具的
向前沖動的激流
日子匆匆穿過我而行
奔向海洋
董繼平譯
詩人
西德格爾?A?馬格努松 (SigurdurA.Magnusson,1928-),二十世紀冰島著名詩人、小說家、散文作家、翻譯家。生于雷克雅未克附近的克雅拉爾內斯,早年在冰島大學攻讀神學、希臘語言和宗教史。五十年代初留學國外,先后在丹麥、希臘、瑞典和美國攻讀過神學、文學、歷史。他當過教師、記者和編輯,活躍于社會活動。他迄今已出版了五卷詩作、六部長篇小說(其中五部為冰島暢銷書)、一部短篇小說集、一部戲劇、一部傳記、四部游記和五卷論文集,此外他還用英語寫成了包括一部冰島文化史在內的三卷作品,編譯過英語版冰島詩選《戰后冰島詩歌》。他擔任過冰島作家協會主席(1971-1978)、北歐作家理事會主席(1976-1977)和其他一些文學機構的要職,先后在歐美許多國家的大學講學,獲得過多種國際國內文學獎。他還將喬伊斯、惠特曼、海明威等大量英、德、希臘、丹麥等國的作家作品譯成冰島語言。馬格努松是二戰后冰島主要詩人之一。他的詩歌作品把冰島詩歌傳統與現代主義揉和在一起,語言純粹、簡練,意象生動,頗具藝術感染力,同時還充滿了人道主義精神,在冰島具有較大的影響。
關注格命草,一起讀經典
贈送您詩集《讀睡詩選》
《格命草詩評(第一輯)》
《格命草詩評(第二輯)》
《格命草詩評(第三輯)》
《格命草詩評(第四輯)》
《格命草詩評(第五輯)》
《格命草詩評(第一輯)(第二輯)(第三輯)(第四輯)(第五輯)》歷時一年多,共收錄詩評500篇,72萬多字,目前頭條閱讀量110多萬次,微信公眾號閱讀量130多萬次,百度閱讀量55多萬次,時機成熟會正式出版。歡迎收藏閱讀。關注格命草微信公眾號,閱讀最新詩評,如需付費評詩,付費推廣詩歌,付費寫詩評集,個人詩集出版,可加格命草微信:gemingcaoa 詳談)。
格命草主編出版詩集
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.