2022年,日本前首相不幸遇刺身亡,在全世界都引起了巨大的反響。
有關(guān)他遇刺的原因,日本政客之間的矛盾等等,都成為了媒體關(guān)注的焦點(diǎn)。
包括他略顯寒酸的墓地,格外引人注意。
作為日本前首相的安倍,明明是一個(gè)純正的日本人。
令人意外的是,他去世后的墓碑上僅刻著五個(gè)字,還都是中國(guó)漢字。
這鮮明的反差實(shí)在令人咋舌。
難道,日本人以使用漢字為榮?
這墓地背后,藏著多少不為人知的過(guò)往?
安倍晉三的墓地
時(shí)間線往后倒。
1954年出生的安倍晉三,出生在日本的貴族家庭。
他的祖父,外祖父都是戰(zhàn)爭(zhēng)年代的高層。
靠著祖輩的名氣與威望,畢業(yè)后的安倍晉三很早就踏入了官場(chǎng),并且扶搖直上。
曾先后多次當(dāng)選日本首相,第二次一當(dāng)就是十余年!
如果說(shuō)家里人給他遞了當(dāng)官的臺(tái)階,后面他在政壇擁有的影響力和話語(yǔ)權(quán),都是他自己后天的努力與天賦得來(lái)的。
有他在,一定程度上改變了日本國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)生態(tài)和社會(huì)輿論氛圍。
可是一場(chǎng)蓄謀已久的刺殺,結(jié)束了他復(fù)雜且頗具爭(zhēng)議的一生。
2022年7月8日,刺殺發(fā)生前,67歲的安倍晉三正在滔滔不絕的演講。
這時(shí)兇手就隱藏在圍觀人群中,蓄勢(shì)待發(fā)。
幾乎就在一剎那,安倍晉三中槍倒地,經(jīng)過(guò)短時(shí)間的搶救后,被宣布死亡。
一個(gè)在日本政壇舉足輕重的人物,67歲就此離開人世間。
事發(fā)突然,這是誰(shuí)也料不到的。
一時(shí)間,日本上下哀悼,各大海外媒體紛紛將其登上頭條,國(guó)內(nèi)外都引發(fā)了強(qiáng)烈震動(dòng)。
之后,安倍的家屬們?yōu)樗跂|京舉行了葬禮。
眾多國(guó)家和國(guó)際機(jī)構(gòu)的代表出席,沒有一個(gè)陌生人可以進(jìn)去。
現(xiàn)場(chǎng)還安排儀仗隊(duì),哀悼的曲子都是現(xiàn)場(chǎng)直接演奏,葬禮規(guī)格不可謂不高。
除此之外,安倍的墓碑引起了很多人的注意。
尤其是中國(guó)人的興趣。
第一,作為日本政壇的“大人物”,他的墓地過(guò)于簡(jiǎn)陋,與他的身份不匹配。
沒有奢華的裝飾,沒有宏偉的建筑,這樣的墓地,很難讓人將其與曾經(jīng)的日本首相聯(lián)系起來(lái)。
第二,墓碑上沒有日本字,只刻著五個(gè)字,全是地道的中國(guó)漢字!
上面赫然寫著“安倍家之墓”。
堂堂一個(gè)日本前首相,為何墓碑上不刻日本字,而偏用中國(guó)漢字?
漢字的影響力
有人說(shuō),難道安倍晉三在人生的最后關(guān)頭突然幡然醒悟了?
或者,他生前一直壓抑著對(duì)中國(guó)文化的好感。
這似乎不太可能。
安倍晉三生前,一直都是態(tài)度鮮明的“親美”。
在位期間,基于中日兩國(guó)的緊張關(guān)系,安倍晉三不僅沒有緩和,反而“添了把火”,采取了一系列“離譜”行為。
比如在任期間曾多次參拜某些神社,核污水排海等等,都激起了大量中國(guó)人不滿與譴責(zé)。
那么安倍晉三墓地上的中國(guó)漢字,從何說(shuō)起呢?
首先,據(jù)野史記載,日本早期并沒有語(yǔ)言文字。
只能通過(guò)打繩結(jié)和口口相傳溝通交流。
一直到隋唐時(shí)期,日本人多番爭(zhēng)取,謀取到了一個(gè)官職,叫做“遣唐使”。
這些使者回到日本后,紛紛開始效仿中國(guó)文化。
那一時(shí)期,日本對(duì)于頂級(jí)學(xué)者的定義,就看他是否會(huì)寫中國(guó)漢字,背誦唐詩(shī)。
就這樣,中國(guó)漢字流傳到了日本。
可以直白地說(shuō),從前的日本并沒有文字交流,是因?yàn)闈h字的傳入,才逐漸形成文字。
而日本也在漢字的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了演變,創(chuàng)造出了日語(yǔ)。
有數(shù)據(jù)記載,截止到目前,漢字在日文中占到的比例,竟然高達(dá)40%!
久而久之,日本就將漢字視為自己本土的文化精華了。
去過(guò)日本旅游的都知道,漢字在日本的大街小巷幾乎無(wú)處不在。
尤其是重要場(chǎng)合,比如大型建筑寺廟、宮殿等,都能看到熟悉的中國(guó)漢字的影子。
甚至正月新春也要用毛筆寫漢字。
并且,在正式文書、墓碑刻字等場(chǎng)合,漢字的使用比例高達(dá) 90% 以上。
網(wǎng)傳,日本文部省規(guī)定的常用漢字能夠有2136個(gè)。
可見中國(guó)漢字對(duì)于日本文化的形成,具有劃時(shí)代的意義。
日本文化的深層特質(zhì)
有網(wǎng)友調(diào)侃道:
“看來(lái)安倍家族有祖?zhèn)饔涊d,來(lái)自華夏后裔。”
其實(shí)安倍家族確實(shí)是地地道道的日本人。
據(jù)悉,安倍晉三去世后,被家屬葬在了安倍的家族墓地里。
安倍家族在日本政壇的實(shí)力自不用多說(shuō),他們的家族墓地自然稱得上是日本的“重要場(chǎng)合”。
安倍晉三的墓地,恰似一面多棱鏡,折射出日本文化的深層特質(zhì)。
有政客分析,生前站在日本政壇的中央,光芒耀眼,死后卻以五個(gè)漢字回歸文化母體。
這一句話把安倍晉三的一生,概括的明明白白。
一方面,安倍晉三的墓地,與他生前的風(fēng)光形成了鮮明反差。
低調(diào)簡(jiǎn)樸,花束稀少,既是對(duì)家族傳統(tǒng)的延續(xù),也在無(wú)聲訴說(shuō)著對(duì)權(quán)力輪回的厭倦。
另一方面也彰顯了日本對(duì)中國(guó)漢字的仰慕之情。
在日本,越是遵循古法的傳統(tǒng)家族,使用漢字的頻率就會(huì)越高。
所以,安倍晉三在墓碑上雕刻中國(guó)漢字,是合情合理、規(guī)規(guī)矩矩的行為。
日本漢學(xué)家佐藤一郎在《朝日新聞》撰文指出:
“這五個(gè)漢字,看似簡(jiǎn)單卻暗藏深意,它是中日文化交融的活化石。”
可見,日本人對(duì)待漢字還是比較理性和客觀的,這點(diǎn)上,比越南、韓國(guó)值得尊重。
這種對(duì)漢字的堅(jiān)守,本質(zhì)上是對(duì)家族歷史的敬畏。
或許這種超越意識(shí)形態(tài)的文化韌性,才是他留給世界最深刻的遺產(chǎn)。
結(jié)語(yǔ):
當(dāng)暮色籠罩山口縣的安倍家族墓園,墓碑上的五個(gè)漢字在風(fēng)中靜默。
更耐人尋味的是,是日本貴族文化的集體無(wú)意識(shí)體現(xiàn)。
身為堂堂正正的中國(guó)人,此時(shí)此刻,內(nèi)心深處迸發(fā)出了一股驕傲之意。
真的很榮幸可以生在國(guó)旗下,長(zhǎng)在春風(fēng)里!
參考資料:
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.