4月4日,人們在天津市五大道風(fēng)景區(qū)游覽賞花。新華社發(fā)(杜鵬輝 攝)
新華社天津4月4日電 題:因為共情 所以共鳴——清明節(jié)的世界文化共振
新華社記者李鯤、宋瑞、張宇琪
每逢清明節(jié),馬來西亞華人吳亦萱都會秉承掃墓傳統(tǒng),以上香、獻(xiàn)供品、燒金銀紙等方式祭奠逝去的親人和祖先。即便今年身處天津,她也會與家人通話,表達(dá)哀思。
“我從小熟悉中華傳統(tǒng)文化習(xí)俗,父母時常教導(dǎo)我要飲水思源、勿忘根本。”吳亦萱說。
民俗學(xué)者馬知遙說,當(dāng)前,東南亞地區(qū)的華語圈大多還保留著清明節(jié)的節(jié)日習(xí)俗,體現(xiàn)出這個節(jié)日強(qiáng)大的吸引力。
中國清明節(jié)因兼具節(jié)日和節(jié)氣雙重身份而備受國人重視,距今已有2500多年歷史。多種屬性疊加、悠久的歷史傳承、以及與人們生活聯(lián)系緊密等特點,讓清明節(jié)有了極為豐富的內(nèi)涵。
天津外國語大學(xué)國際傳媒學(xué)院教授洪暢說,掃墓祭祖一直以來是清明節(jié)的一項重要活動,折射出中國人“慎終追遠(yuǎn)”的生命哲學(xué)。向先人表示最深的敬意和懷念,體現(xiàn)了人與人之間的深情厚誼,同時引導(dǎo)人們對生命的本質(zhì)與存在的意義進(jìn)行深層思考,反思生命的真諦。
國外也有類似節(jié)日,如墨西哥的亡靈節(jié)等。這些節(jié)日雖形式和背景各異,但都與祭奠先人、緬懷逝者、反思生命意義相關(guān),體現(xiàn)了世界人民對生命的尊重和對逝者的懷念。
天津大學(xué)人文藝術(shù)學(xué)院副教授王祎認(rèn)為,不同語言的人們通過共同的儀式(如掃墓、獻(xiàn)花)和情感表達(dá)(懷念逝者)建立了超越語言的情感連接,能夠跨越文化邊界,產(chǎn)生情感共鳴與交流,增強(qiáng)文化的認(rèn)同與包容。
4月2日,山東省濱州市濱城區(qū)第五中學(xué)學(xué)生在市中街道一處革命烈士紀(jì)念園向革命烈士獻(xiàn)花。新華社發(fā)(初寶瑞攝)
來自埃及的丘山是天津外國語大學(xué)國際教育學(xué)院中文專業(yè)的學(xué)生。他說,埃及人也會準(zhǔn)備祭掃用品和食物完成掃墓儀式,還會在墳?zāi)古苑N植物,以此象征生命的循環(huán)。“中國人和埃及人對于祭奠先輩的情感是共通的,我們都希望通過追思親人,來更好地生活,而不是一味地沉溺于過去的悲傷。”丘山說。
“越南也有類似節(jié)日,我們通過掃墓祭祖銘記歷史、傳承文化、凝聚家族與民族精神。”就讀于天津大學(xué)的越南留學(xué)生阮蘭感觸很深,“這種對先輩的敬重、對家族傳承的重視是人類共通的情感。”
在中國,過清明節(jié)的方式多種多樣。除祭掃外,踏青、折柳、播種等都是清明的主題活動。馬知遙認(rèn)為,清明節(jié)并不是一個悲傷的節(jié)日。這里有對先祖和離世親人的哀思,也飽含人們感知自然、順應(yīng)自然,對美好生活的享受。
清明之際,東風(fēng)送暖,萬象更新,人們沐浴春光,舒展筋骨,在時令變換之中,感受吐故納新的生生不息。洪暢說,“游春”習(xí)俗歷代相沿不衰,體現(xiàn)了人們將生命的延續(xù)和自然的律動緊密結(jié)合,蘊(yùn)含著中國人看重新生的生命觀念。
一些在華外國人也“入鄉(xiāng)隨俗”,通過踏青感受清明節(jié)孕育的文化內(nèi)涵。22歲的韓國人申基松選擇去郊外踏青,親近自然、感受春天的生命力。丘山則與中國同學(xué)們一起品嘗青團(tuán)、放風(fēng)箏。
來自科摩羅的齊琪格打算參觀博物館、公園和歷史文化遺跡等,享受清明假日。“這個紀(jì)念祖先的節(jié)日可以觸動世界各地的人們。它提醒我們,對家庭、歷史和起源的尊重是世界多元文化共有的價值觀。”齊琪格說。
王祎認(rèn)為,當(dāng)前,中華文化的傳播途徑越來越豐富。春節(jié)、中秋節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日在國際社會中的影響力逐年提升,深具中國傳統(tǒng)精神內(nèi)核的文化更容易引起外國人的關(guān)注。越來越多外國人參與中國清明節(jié),既是中華文化軟實力的體現(xiàn),也是人類情感與文化需求的自然延伸。這正說明中國傳統(tǒng)節(jié)日不僅是民族身份的象征,更可以成為連接世界的紐帶。
“清明節(jié)里蘊(yùn)含的生死、親情、自然等主題是全人類共同面對的問題。當(dāng)外國人了解了清明節(jié)的祭祖習(xí)俗、掃墓儀式、自然觀念中的文化內(nèi)涵時,人們能夠更深刻地認(rèn)識到人類命運(yùn)的共通性,從而加強(qiáng)全球合作與理解。”王祎說。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.