伊比利亞半島的炙熱陽光與弗拉明戈的狂放韻律,穿越山海,注入北京的都市綠洲。Market Café咖啡廳2025“悅食之旅”全新啟航,以“綺遇星廚”為主題,特邀西班牙馬德里米其林一星傳奇餐廳La Tasquería創(chuàng)始人兼主廚Javier Estévez空降客座,將馬德里街頭巷尾的野性靈魂與先鋒料理哲學(xué),凝練為九道限時(shí)美饌與六道佳釀,為北京食客帶來身在北京,賞味馬德里的絕佳美食體驗(yàn)。
The vibrant spirit of the Iberian Peninsula and the passion of Flamenco arrive in Beijing, bringing bold flavors and culinary excellence to Market Café. Kicking off the 2025 A Journey of Taste, Market Café presents an exclusive collaboration with Michelin-starred chef Javier Estévez, founder of La Tasquería, a one-Michelin-star restaurant in Madrid. For a limited time, guests can savor a masterfully crafted nine-course tasting menu paired with six exquisite wines. The wild soul of Madrid comes to life through innovative flavors and expert craftsmanship. Experience the taste of Madrid, right here in Beijing.
西班牙馬德里L(fēng)a Tasquería餐廳自開業(yè)以來便備受矚目,不僅連續(xù)7年斬獲米其林一星殊榮,更讓餐廳逐漸成為馬德里必打卡的傳奇餐廳。Javier Estévez先生對(duì)食材的極致追求、對(duì)傳統(tǒng)的大膽創(chuàng)新以及對(duì)細(xì)節(jié)的精益求精,都體現(xiàn)在每一道精心烹制的菜肴中。
La Tasquería in Madrid has quickly become a must-visit destination, not only has it won the Michelin One Star honor for seven consecutive years and establishing itself as one of the city’s top restaurants. Chef Javier Estévez’s commitment to using the finest ingredients, reimagining traditional dishes, and perfecting every detail shines through in every plate he serves.
Javier Estévez先生出生于西班牙馬德里,深耕餐飲領(lǐng)域三十余年,他以其融會(huì)濃厚技藝與超凡想象力的內(nèi)臟料理藝術(shù)而聞名,每一道菜品都是以其極具創(chuàng)想的巧思對(duì)食材的極致詠嘆。在他的料理下,羊頸肉、豬頰肉、牛腺肉、鴨心,以及豬蹄,這些在國內(nèi)或熟知或初識(shí)的食材化身為精致的盤中藝術(shù)品,顛覆食客對(duì)內(nèi)臟料理的認(rèn)知。
Born in Madrid, Spain, Javier Estévez has spent over thirty years honing his culinary skills. Known for his creative approach to cuts like lamb neck, pork cheek, sweetbread beef, duck heart, and pig trotters, he combines classic techniques with bold imagination to turn everyday ingredients into extraordinary dishes. Each plate is a celebration of unique flavors and textures, challenging the way these ingredients are traditionally viewed. With every dish, Chef Estévez offers a dining experience that is both innovative and unforgettable.
本次客座活動(dòng),侍酒師精選六款來自西班牙以及中國的佳釀,從清新至深邃緩緩遞進(jìn),呼應(yīng)料理的狂想節(jié)奏。來自西班牙下海灣地區(qū)的巴蘭特酒莊阿爾巴利諾白葡萄酒擁有濃郁的油桃和黃梅的香氣,活潑而充滿表現(xiàn)力,能夠沖破綿密腦花的油脂感與脆殼的層次,將狂想料理化為優(yōu)雅協(xié)奏。來自里奧哈的莫瑞塔酒莊卡佩蘭白葡萄酒果香細(xì)膩,口感流暢,松子、月桂葉和榛子皮的香氣沖散牛舌沙拉配鴨肝醬和杏仁的脂感,將陸地與天空的私語淬煉成風(fēng)土與匠心的對(duì)話。同樣來自莫瑞塔酒莊的珍藏紅葡萄酒2019搭配豬頰肉玉米薄餅,地中海香草和淡淡的陳年氣息為粗獷的街頭小吃染上優(yōu)雅氛圍。莫瑞塔酒莊格蘭珍藏紅葡萄酒2016在美國橡木桶中陳釀26個(gè)月,帶有成熟的黑色水果和落葉的香氣,深邃氣息輕撫鴨心,玉米筍,樹莓,帶來深沉細(xì)膩口感。而莫瑞塔酒莊伊格莊園格蘭珍藏紅酒2012則擁有濃郁而復(fù)雜的黑櫻桃和成熟李子的香氣,搭配豬蹄,洋薊,鰲蝦,細(xì)膩的單寧讓濃郁的肉汁和香氣在口中化為更為深邃的香氣。最后的漢尼拔甜品搭配來自中國寧夏陸壹酒莊甜型白葡萄酒純凈又飄逸,帶有淡淡的菠蘿芒果香氣,在清甜氛圍中結(jié)束這充滿戲劇感和張力的創(chuàng)想之宴。
For this exclusive culinary experience, the sommelier has handpicked six exceptional wines from Spain and China, carefully selected to progress from fresh and light to rich and deep, perfectly complementing the bold, imaginative dishes. The Albarino from Pazo Barrantes in Spain’s Rias Baixas region delights with vibrant aromas of ripe peach and yellow plum. Its vibrant and refreshing character beautifully balances the rich, creamy textures of the dishes, transforming each bite into an elegant culinary symphony. From the heart of Rioja, the Capellania white wine from Marqués De Murrieta offers delicate fruit notes, with hints of pine nuts, bay leaves, and hazelnut skins. Paired with beef tongue salad and duck liver pate, it elevates this dish, creating a perfect harmony between land and sky. The Reserva, Marques De Murrieta 2019, paired with pork cheek taco, adds a touch of Mediterranean herbs and subtle aging, giving a refined elegance to this rustic dish. The Gran Reserva, Marques De Murrieta 2016, aged for 26 months in American oak barrels, brings deep aromas of ripe black fruits and fallen leaves. Its rich, smooth texture enhances the flavors of duck heart, baby corn, and raspberries, creating a complex and refined tasting experience. The Castillo Ygay Gran Reserva Especial, Marques de Murrieta 2012 offers intense aromas of black cherries and ripe plums. Paired with pig trotters, artichokes, and crayfish, the refined tannins elevate the rich, savory flavors, making each bite even more remarkable. Finally, the “Hannibal Dessert” is paired with a sweet white wine from Domaine du 1er Juin in Ningxia, China. With its crisp, refreshing body and delicate pineapple-mango notes, it’s the perfect conclusion to this dramatic and unforgettable culinary journey.
品味凱悅精神,共赴悅·食之旅
Experience the Hyatt Regency Spirit: A Journey of Taste Awaits
北京望京凱悅酒店Market Café咖啡廳煥新升級(jí),以“美食無國界,社交新場(chǎng)所”為理念,打造融合多元文化與現(xiàn)代美學(xué)的餐飲社交空間。餐廳分為10個(gè)特色主題區(qū),涵蓋西班牙、意大利、東南亞風(fēng)味、街頭美食、酒吧體驗(yàn)等不同區(qū)域,營(yíng)造沉浸式用餐體驗(yàn)。主廚團(tuán)隊(duì)以美食講述文化故事,為賓客帶來豐富且充滿活力的國際化餐飲體驗(yàn)。
Discover the all-new Market Café at Hyatt Regency Beijing Wangjing, where global cuisine meets vibrant social experiences. Combining rich culinary influences with modern design, this lively space features 10 unique dining zones, showcasing Spanish, Italian, and Southeast Asian specialties, along with street food and an exciting bar experience. Immerse yourself in a one-of-a-kind dining journey as our culinary team brings cultural stories to life through every dish, creating an unforgettable international experience.
北京望京凱悅酒店沿襲現(xiàn)代東方傳統(tǒng)美學(xué),融合時(shí)令佳節(jié)的蘊(yùn)意及多處地域的文化風(fēng)情,引領(lǐng)京城食客們起航悅食之旅。從巴厘島到首爾、印度、再到馬德里,酒店以“集市”為靈感串聯(lián)寰宇風(fēng)味,嚴(yán)選環(huán)球食材打造純正異國風(fēng)味,侍餐團(tuán)隊(duì)更研習(xí)西班牙語餐桌禮儀,讓刀叉觸碰間皆是伊比利亞風(fēng)情,食客坐于首都北京,享受西班牙馬德里的濃郁風(fēng)情。
Hyatt Regency Beijing Wangjing invites you to embark on a culinary journey that brings the world’s most iconic flavors to your table. Drawing inspiration from the vibrant energy of a global marketplace, this unique experience takes you from Bali and Seoul to India and Madrid, with expertly sourced ingredients that deliver authentic international dishes. To elevate the experience, our service team embraces Spanish dining traditions, bringing the true essence of the Iberian Peninsula to life. In the heart of Beijing, indulge in the rich flavors and lively atmosphere of Madrid, all in one unforgettable dining experience.
豬頰肉玉米薄餅
牛腺肉意式餃子
漢尼拔甜品
至醇享受之外,本次西班牙美食之旅將秉承科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖巢奶幚矸绞健I(yè)的菜品呈現(xiàn)、體貼暖心的服務(wù),讓每一道菜肴都能以最適宜的方式被食客品嘗。北京與馬德里之間都有相似的食用內(nèi)臟的傳統(tǒng),相似的食材但截然不同的料理與解構(gòu)方式,讓西班牙傳奇大廚Javier Estévez先生的客座之行更加令人期待。值得一提的是,本次活動(dòng)精選的部分特色菜品將在活動(dòng)結(jié)束后繼續(xù)保留于菜單中,以便賓客日后繼續(xù)品鑒。
This Spanish culinary journey offers more than just a memorable dining experience. With precise ingredient preparation, expert presentation, and attentive service, each dish is served in the best way possible for guests to enjoy. Both Beijing and Madrid share a tradition of eating offal, but with distinct cooking styles and techniques. This makes the guest appearance of Spanish culinary legend Javier Estévez even more exciting and eagerly anticipated.It is worth mentioning that a selection of signature dishes featured in this event will remain on the menu afterward, allowing guests to enjoy them at their leisure in the future.
更多環(huán)球美食探索之旅,更多傳奇大廚客座活動(dòng),甄選世界美食地標(biāo),將世界裝進(jìn)Market Café的開放式廚房。精彩紛呈的創(chuàng)意活動(dòng)盡在北京望京凱悅酒店,一個(gè)個(gè)正在發(fā)生的味覺傳奇,期待您的光臨和品鑒,敬請(qǐng)期待。
Discover a world of flavors at Market Café with exclusive guest chef events and a curated selection of iconic global cuisines, all brought to life in our open kitchen. At Hyatt Regency Beijing Wangjing, every dining experience tells a story and turns each meal into a culinary legend. Join us for unforgettable tastes and inspired creations as there’s always something exciting on the horizon. Stay tuned.
欲了解相關(guān)信息,請(qǐng)登錄北京望京凱悅酒店官方網(wǎng)站beijingwangjing.regency.hyatt.com或垂詢 +86 (10) 8630 1234。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.