近期,亞馬遜旗下流媒體服務(wù)Prime Video,正在嘗試對(duì)經(jīng)過授權(quán)的電影和電視節(jié)目進(jìn)行人工智能(AI)輔助配音。Prime Video方面表示,此次測(cè)試將采用英語和西班牙語的AI輔助配音,同時(shí),專業(yè)翻譯人員將與AI人機(jī)協(xié)同,以確保質(zhì)量。
這項(xiàng)服務(wù)針對(duì)的是12部之前沒有配音的電影,包括西班牙動(dòng)畫電影《熙德傳奇》(El Cid: La Leyenda)、家庭劇《我的媽媽洛拉》(Mi Mama Lora)和獨(dú)立電影《迷失》(Long Lost)等。Prime Video和亞馬遜米高梅在線娛樂工作室(Amazon MGM Studios)技術(shù)副總裁拉夫·索塔諾維奇(Raf Soltanovich)表示,“我們相信,實(shí)用的AI技術(shù)可以用于改善客戶體驗(yàn),我們正在不斷探索新的方式,讓影視作品更易于觀看,并觸及更大范圍受眾。值得注意的是,目前Prime Video測(cè)試的AI配音項(xiàng)目,并非完全由AI驅(qū)動(dòng),而是融合了真人的專業(yè)知識(shí),以確保成品的翻譯質(zhì)量。”
Prime Video此前已上線多個(gè)旨在優(yōu)化用戶體驗(yàn)的AI功能,如X-Ray Recaps,可快速概述整季或單集劇情;Dialogue Boost,可自動(dòng)增強(qiáng)對(duì)白音量,讓難以聽清的臺(tái)詞更為清晰。
基于人工智能的配音工具,近年在影視娛樂行業(yè)越來越流行,因?yàn)槠溆兄谧尭嘤^眾觀看內(nèi)容。各大流媒體巨頭已經(jīng)開始使用這項(xiàng)技術(shù),如派拉蒙公司正在使用Deepdub.ai技術(shù)為Paramount+提供多種語言配音。視頻網(wǎng)站YouTube近期也推出AI自動(dòng)配音功能,允許創(chuàng)作者將視頻翻譯成不同語言。
投稿請(qǐng)發(fā)送至郵箱:
zongyiweekly@163.com
如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭注明來源,并附上原文鏈接。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.