圖/小羅
最近,我回坑了《重返未來:1999》,不過是以“看”的形式。
導火索是前段時間游戲上線的2.6版本“瘋癲與文明”,作為一個經常被調侃“百無一用”的文科生,我很難不被這個取材于福柯著作的主題版本吸引。
雖說游戲(尤其是F2P手游)終歸是流行文化產品,許多對嚴肅作品的挪用始終無法脫離產品包裝的范疇,但不得不說,《重返未來:1999》在視覺、文本、情節等諸多方面都有著非常抓人的表現力,就連我這種退坑已久的老玩家,也時不時會被其宣傳物料吸引。
游戲的題材畫面很抓人
《重返未來:1999》上線早期,我也曾因同樣的原因入坑過一段時間。印象最深的一點是游戲的英文配音,不同于主流二次元游戲對日文配音的重視,它非常巧妙地繞開了卷日配的紅海,用大量夾雜著特殊口音的英配展現出了別樣的風味。
沒過多久,在課了一兩單后,我開始意識到在這游戲里花錢性價比不高,雖然游戲有非常風格化的敘事表現,但玩法相對缺乏吸引力。而商業化內容又是圍繞著角色展開的,雖說二游玩家很大程度上是在為愛付費,但付費帶來的玩法體驗提升同樣不能忽視。更殘酷的是,無論付不付費,《重返未來:1999》的玩法對于當時的我都缺乏吸引力,沒過多久我就退坑了。
最近,看了2.6版本的PV后,我萌生了“看劇情,云游戲”的想法。
B站上有許多《重返未來:1999》的劇情視頻,熱門視頻的播放量已經突破了300萬——看來有不少人都跟我有類似的想法。
正如一個視頻中的彈幕所言,“這是一款你不用玩就能獲得核心體驗的游戲”。不夸張地說,我這次云劇情的體驗要遠好于此前親自上手游玩的時候。因為剔除卡牌玩法和周邊系統后,劇情演出變得更緊湊、純粹。我甚至還可以投放到電視上觀看,體驗由此上了一個臺階。
部分有心的創作者,還貼心地為視頻制作了雙語字幕,彌補了一些玩家無法在游戲中看英文字幕的遺憾。不僅如此,有的視頻作者還在內容里加入了背景介紹和名詞解釋,幫助觀眾更好地理解游戲的世界觀和故事。
在看了幾節劇情后,我發現云《重返未來:1999》還有一個非常大的好處——你可以用它來練習英語。自從學生生涯結束后,我少了許多需要用英語交流的場景,時間長了,英文水平已大幅退化。
《重返未來:1999》的配音相對許多影視作品節奏更加規整,搭配英文字幕,堪稱練習英語的絕佳材料。雖然其中的一些角色會有口音,但大都是非常有味道的“上等口音”,即使玩家被帶跑偏了,也不會顯得怪異。
在一些章節的末尾,會有一些充斥著復雜詞匯的文本,游戲中會有一個低沉的男聲述說這些文字。在這個部分,你能學到一些少見詞匯,然后又因為在大部分場合都用不上而很快忘掉。
不壞不壞,忘得真快
總之,我打算繼續跟著《重返未來:1999》練英語,或許有一天,能值回之前在游戲里花的錢。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.