人們有時候會看到
株式會社這樣的詞。
會社似乎容易理解,
那什么是株式呢?
株式會社這個詞,
較常見于一些
日本電影的片頭,
一些日本產品的包裝,
也包括日本的街頭上。
實際上,
日本企業的名稱中
經常用到株式會社一詞。
比如佳能株式會社,
尼康株式會社,
索尼株式會社,
松下電器產業株式會社,
東芝數字解決方案株式會社,
豐田汽車株式會社,
本田技研工業株式會社,
三菱商事株式會社,
小林制藥株式會社等等。
這樣一看,
似乎就明了啦。
會社,就是公司。
株式,就是股份。
株式會社,
就是指股份公司,
股份制企業的意思。
需要注意的是,
株式會社這幾個字,
其實是取自日文原寫法,
并不是我們將日文
進行音譯或意譯的結果。
至于一些韓國企業
為何也用株式會社一詞,
比如三星電子株式會社,
這或與韓國的歷史有關,
畢竟韓國的土地,
曾經受日本的殖民統治。
人們常說的朝鮮半島,
包含現在的朝鮮和韓國。
在歷史上,朝鮮半島
也曾有自己的三國時期,
百濟、新羅、高句麗爭雄,
新羅后來統一了朝鮮半島,
但又被新政權高麗取代,
高麗后又被朝鮮政權取代。
1897年,朝鮮國改名,
更名為了大韓帝國。
1910年,朝鮮半島
淪為了日本殖民地。
1945年,二戰日本投降。
1948年,朝鮮半島一分為二,
出現了現在的朝鮮和韓國。
這樣看來,
韓國企業中株式會社的稱呼,
似乎就有跡可循,可以理解了。
注:高麗,lí
高句麗,gōu lí
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.