作者:Chris Auty
譯者:易二三
校對(duì):覃天
來源:Sight & Sound
(2025年三月刊)
在1984年,大衛(wèi)·林奇因執(zhí)導(dǎo)了兩部風(fēng)格迥異的電影而聞名:《橡皮頭》和《象人》。時(shí)值他的第三部作品《沙丘》的上映,倫敦的國(guó)家電影劇院邀請(qǐng)林奇舉辦了一場(chǎng)特別放映活動(dòng)。在活動(dòng)舉辦期間,我們與大衛(wèi)·林奇進(jìn)行了對(duì)談,這位導(dǎo)演談到了繪畫、他進(jìn)入電影行業(yè)的第一步、他拍攝電影的過程、另一個(gè)項(xiàng)目的失敗以及他想拍攝的一部名為《藍(lán)絲絨》的電影。
大衛(wèi)·林奇版《沙丘》
主持人:你最初是一名藝術(shù)家。你上過藝術(shù)學(xué)院,當(dāng)過畫家。能請(qǐng)你先談?wù)勗缙诘淖髌贰蹲帜副怼罚?969)和《祖母》(1970)嗎?它們既是電影,又像是藝術(shù)作品。
林奇:是的,成為一名畫家是我一生的夢(mèng)想,而在我的家鄉(xiāng),在美國(guó)的西北部,這是聞所未聞的。我起初沒有意識(shí)到自己真的可以成為一名畫家。我搬到東海岸的時(shí)機(jī)恰到好處,我遇到了一個(gè)朋友,他的父親是一名畫家,在喬治敦有一間工作室,那里很快就成了我常去的地方,也是從那時(shí)起,我知道這個(gè)夢(mèng)想這是可能的。
于是我開始畫畫,高中時(shí)周末我常去華盛頓特區(qū)的科克倫藝術(shù)學(xué)院聽課,還去過波士頓博物館學(xué)院和賓夕法尼亞美術(shù)學(xué)院,但我在畫畫的時(shí)候總會(huì)聽到一些聲音,或者我希望畫布上有某種運(yùn)動(dòng)。畫作背后似乎有更多的故事。或者不是故事,只是一點(diǎn)點(diǎn)別的什么東西。就在那時(shí),為了參加一個(gè)實(shí)驗(yàn)繪畫和雕塑比賽,我制作了一部一分鐘的電影,這是一個(gè)包含六個(gè)人物的循環(huán)電影,背景音樂是警報(bào)聲。這就是一切的開始。這些人物形象被投影在一個(gè)雕刻的屏幕上。完成后,我想這是我最后一部電影了。因?yàn)槲矣X得「這太貴了」,屏幕花了我100美元,膠片也花了100美元。我說:「我拍不起電影。」但一個(gè)百萬富翁看了這個(gè)短片,委托我為他的房子做一幅移動(dòng)的畫——他稱之為「移動(dòng)的畫」。
《字母表》
于是他給了我一大筆錢,我買了一臺(tái)新攝影機(jī),一臺(tái)16毫米的寶萊克斯。在那之前,我以為所有的十六毫米攝影機(jī)都是一樣的。我以為「十六毫米」這個(gè)詞意味著某種......幾乎是一個(gè)品牌。我還驚訝于不同型號(hào)的攝影機(jī)的價(jià)格為何如此參差。總之,我開始用這臺(tái)攝影機(jī)工作,一連拍了兩個(gè)月的動(dòng)畫。兩個(gè)月后,我把膠片拿去沖洗。結(jié)果沖洗出來的膠片一片模糊,什么都沒拍出來。我變得有點(diǎn)瘋狂和沮喪,并給富翁打電話說:「我什么都沒拍出來,浪費(fèi)了你很多錢。」他說:「好吧,沒關(guān)系。用剩下的錢拍你想拍的電影,最后給我一個(gè)拷貝,就這么定了。」于是我拍了這部小電影,《字母表》。如果我當(dāng)初要拍的那部電影成功了,我想我后來就不會(huì)拿到補(bǔ)助金。但因?yàn)槲依^續(xù)想做得更多一些,我后來爭(zhēng)取到了美國(guó)電影學(xué)會(huì)的補(bǔ)助金。這為我打開了另一扇門。
主持人:回過頭來看,你認(rèn)為自己當(dāng)初是個(gè)優(yōu)秀的藝術(shù)家,還是僅僅是個(gè)新手?
林奇:我仍然在尋找自己的方向。我喜歡畫畫,現(xiàn)在也還在畫,但當(dāng)你成為畫家時(shí),你必須夜以繼日地堅(jiān)持下去,然后也許你就能找到真正屬于自己的東西。
主持人:你花了很多時(shí)間(四年)和精力拍攝《橡皮頭》(1977)。這部影片中包含你身上的什么東西嗎?
林奇:我曾經(jīng)生活在費(fèi)城,我稱《橡皮頭》為真正的「費(fèi)城故事」。我喜歡工業(yè),喜歡工廠,喜歡煙霧,喜歡石油,喜歡工廠生活和工廠工人,雖然我沒有任何相關(guān)的實(shí)際經(jīng)驗(yàn),我也不清楚為什么會(huì)這么喜歡,但這對(duì)我來說真的意義重大。費(fèi)城給我的印象是一個(gè)奇妙的地方,因?yàn)樗唷櫬洌錆M了巨大的恐懼,我開始有了一個(gè)又一個(gè)的靈感,這對(duì)我來說是一個(gè)奇妙的地方。
《橡皮頭》
主持人:我想知道那部電影的哪些內(nèi)容后來被延續(xù)了下來。在我看來,到目前為止,你拍的三部長(zhǎng)片都截然不同,甚至到了一種極不尋常的程度,這似乎不僅是因?yàn)轭A(yù)算,它們?cè)诿缹W(xué)上也如此不同。
林奇:的確都不一樣,但我想有某種感覺或某種方法可以把它們聯(lián)系在一起。但我不確定自己是否能看出來。我想這或許應(yīng)該由他人來找到。
主持人:你曾在幾次采訪中提到,你是在理想版的美國(guó)中部長(zhǎng)大的,那里陽光普照,有平原和藍(lán)天等等。能談?wù)勀愕耐旰颓嗄陼r(shí)代嗎?那真的是一段快樂的時(shí)光嗎?
林奇:是的,回想起來,那真是一段非常幸福的時(shí)光。我小時(shí)候?qū)Υ蟪鞘械恼J(rèn)識(shí)幾乎是黑白的。我想拍一部名為《藍(lán)絲絨》的電影,講述的是一個(gè)田園詩(shī)般的世界,一個(gè)街區(qū),但在其光鮮的表面之下卻隱藏著病態(tài)。這幾乎與《象人》(1980)相反——表面丑陋,但內(nèi)在美。但我很慶幸我有這樣一個(gè)天堂般的人生開端,因?yàn)楫?dāng)我真正來到大城市時(shí),它們留給我的印象就格外深刻,而工業(yè)也因?yàn)檫@種反差變得如此奇妙。
《藍(lán)絲絨》
主持人:雖然你是一名藝術(shù)系學(xué)生,但你其實(shí)是一個(gè)狂熱的電影迷,還是說你的觀影愛好是后來才養(yǎng)成的?
林奇:不,我從來都不算個(gè)影迷。我只想畫畫,僅此而已。
主持人:但你也說過,你喜歡一些風(fēng)格非常不同的天才導(dǎo)演的電影。我記得你說過你喜歡雅克·塔蒂、沃納·赫爾佐格、比利·懷爾德和黑澤明。這些導(dǎo)演就像你自己的三部電影一樣,各不相同。
林奇:的確如此。比如雅克·塔蒂,我不知道其他人怎么想,在美國(guó),人們真的不太了解他,但我認(rèn)為他是個(gè)不折不扣的天才。不僅在視覺上,他的幽默也非常棒,而且在視覺上和聲音上,他都有著令人難以置信的天分。其他人也都創(chuàng)造了一個(gè)如此真實(shí)的世界,我喜歡進(jìn)入那個(gè)世界,我很想生活在許多這樣的世界里。它們太奇妙了。
主持人:《橡皮頭》中的超現(xiàn)實(shí)主義讓人聯(lián)想到各種導(dǎo)演......尤其是布努埃爾。但這些都是非常歐洲化的東西,而你是個(gè)土生土長(zhǎng)的美國(guó)人。
林奇:我也不曉得這是怎么回事。
主持人:據(jù)說你正在籌備的電影之一《羅尼火箭》是一個(gè)美國(guó)青少年的故事。或者說,這是不是一種錯(cuò)誤的看法?
林奇:如果我最終拍成了《羅尼火箭》,你可以回想一下你說的這句話,那將是一個(gè)十分奇怪的青少年。但《羅尼火箭》實(shí)際上是一部荒誕喜劇,一部驚險(xiǎn)喜劇,但它的背景是20世紀(jì)50年代的工業(yè)世界或幾個(gè)不同的世界,是一部關(guān)于電的電影,羅尼身高約三英尺,或許是三英尺半,有些身體缺陷,留著一頭奇妙的紅色卷發(fā)。
主持人:這是否意味著會(huì)回到較小的電影制作規(guī)模?
林奇:《羅尼火箭》會(huì)用到一些特效,有很多設(shè)備,但與《沙丘》相比,規(guī)模的確要小得多。
《沙丘》
主持人:也許是一部不那么面向大眾的電影......
林奇:它有一些奇妙的元素,我想人們會(huì)喜歡看的。不過我認(rèn)為《橡皮頭》也有一些奇妙的元素,但并沒有太多人想去電影院看這部電影。
主持人:事實(shí)上,這部電影至少被幾個(gè)著名的電影節(jié)拒之門外,不是嗎?
林奇:它被戛納拒絕了。我當(dāng)時(shí)病得很重,還是拖著病軀帶這部電影從洛杉磯飛到了紐約,為了買機(jī)票,我?guī)缀醢雁y行里所有的積蓄都取出來了。我從一家雜貨店借了一輛推車,把24罐膠片和錄音帶放在一起,到達(dá)紐約時(shí),天氣非常寒冷。我把它推到影院,在《橡皮頭》放映之前,還排了兩三部電影。于是我去喝了幾杯咖啡,終于在下午很晚的時(shí)候輪到我放映這部電影。我在大廳里踱來踱去,然后拿著我的膠片離開了。大約三周后,我回到洛杉磯,發(fā)現(xiàn)影院里一個(gè)人也沒有。我被戛納拒絕了。然后我又申請(qǐng)了紐約電影節(jié),又被拒絕。實(shí)際上,我的妻子瑪麗·菲斯克還強(qiáng)迫我把這部影片帶到洛杉磯的Filmex電影節(jié),試圖讓它獲選,并在申請(qǐng)截止的最后一天的最后一個(gè)小時(shí)開車送我去,我把這堆東西放在地上,說:「它在很多地方都被拒絕了。你們可能也會(huì)拒絕,但還是看看吧。」那個(gè)人說:「等一下,我們不管誰拒絕過它,我們有自己的判斷,不用擔(dān)心。」然后它就入選了,就這樣......后來的一切都因Filmex電影節(jié)而起,真的。
主持人:你似乎在不同階段經(jīng)歷過好幾次拒絕。有一次你們被趕出了美國(guó)電影學(xué)院,當(dāng)時(shí)你們正在那里拍攝《橡皮頭》?
林奇:我們?cè)谀抢锱牧巳臧耄詈笫窍狸?duì)讓我們離開的。美國(guó)電影學(xué)院就在灰石豪苑的院子里,貝弗利山公園管理處負(fù)責(zé)管理那個(gè)院子。他們覺得我一直賴在那里,所以很不高興。
《橡皮頭》
主持人:事實(shí)上你確實(shí)一直待在那。
林奇:是的。有一天,有一位金先生來通知我,我必須離開了。當(dāng)時(shí)我們正在拍攝,已經(jīng)拍了好幾個(gè)小時(shí)了。而我當(dāng)時(shí)還在送報(bào)紙賺外快,在晚上送《華爾街日?qǐng)?bào)》。總之,我們連續(xù)拍了差不多三十個(gè)小時(shí),我還得在這中間送報(bào)紙......我們當(dāng)時(shí)在拍《橡皮頭》里的電梯戲,是我們拍的最后一場(chǎng)戲。
主持人:《橡皮頭》花了大約四年半的時(shí)間制作。《沙丘》也花了差不多同樣長(zhǎng)的時(shí)間。
林奇:這很悲傷。
主持人:的確如此。我想知道的是,聽說《橡皮頭》只花了兩三萬美元。
林奇:不,這個(gè)數(shù)額不對(duì)......但我不會(huì)告訴你它花了多少錢。
主持人:《沙丘》耗資四千兩百萬美元,是有史以來最昂貴的電影之一。走過了這條非同尋常的道路,經(jīng)歷了預(yù)算的飆升,現(xiàn)在回過頭去看,你覺得你還會(huì)再嘗試去拍這樣一部大制作的電影嗎?
林奇:《沙丘》確實(shí)花費(fèi)了大量的資金和時(shí)間,我們每周工作六天,一干就是三年半。其中很重要的一部分工作是寫劇本,這真的很費(fèi)勁,因?yàn)檫@是我寫過的最復(fù)雜的劇本,花了很長(zhǎng)時(shí)間才完成。《沙丘》的每個(gè)部分都很復(fù)雜,而且成本很高,因?yàn)橛泻芏嗳藚⑴c其中,做了很多不同的事情。但它本身的素材就決定了資金、時(shí)間和人員上的高耗費(fèi)。所以,如果我愛上了或者有機(jī)會(huì)再做一次需要那么多錢的東西,我會(huì)去做的。但我也想拍一些小制作的電影和不同類型的東西。
主持人:據(jù)我所知,你不是一個(gè)科幻迷。而且據(jù)說,你拒絕了執(zhí)導(dǎo)《星球大戰(zhàn)3:絕地歸來》的機(jī)會(huì),但你接下了《沙丘》這個(gè)項(xiàng)目。為什么?
林奇:嗯,《沙丘》是一部我可以用自己的方式詮釋的電影,而為喬治·盧卡斯工作,你沒有太多的回旋余地。那是他的電影。當(dāng)他和我談起這部電影的時(shí)候,他已經(jīng)設(shè)計(jì)完成了四分之三。
主持人:《沙丘》的情況完全不同嗎?
林奇:對(duì),我們是從零開始的,我可以把它拍成一部不一定是我個(gè)人的電影,因?yàn)閯?chuàng)意不是來自我——而是來自弗蘭克·赫伯特——但它是我對(duì)《沙丘》的詮釋,是一次奇妙的旅程。
對(duì)我來說,從表面上看,這是一個(gè)冒險(xiǎn)故事,但它還有很多其他元素。我喜歡帶你進(jìn)入另一個(gè)世界的電影,《沙丘》有四個(gè)不同的世界,也就是說我有機(jī)會(huì)創(chuàng)造四個(gè)不同的世界。它有神秘的一面。它提供了空間去創(chuàng)造夢(mèng)境。它有復(fù)雜的故事和許多不同的紋理。它有15英尺長(zhǎng)的沙蟲。它有身體能漂浮在空中的邪惡男爵。它有豐富的紋理。它有身高20英尺的導(dǎo)航者,他們的身體因攝取香料而獲取了折疊空間的能力。它還有外太空旅行,但最奇妙的是,所有這些不同的元素都匯集在一部作品中。這是一個(gè)真正的挑戰(zhàn),我認(rèn)為電影真的可以把它呈現(xiàn)出來。
《沙丘》
主持人:請(qǐng)?jiān)试S我這么說,這部電影不像你前兩部電影那樣令人不安。這是一部充滿笑聲的電影。你真的無意在其中加入一些前兩部影片中出現(xiàn)的前衛(wèi)元素嗎?
林奇:嗯,我其實(shí)覺得它有一些前衛(wèi)的元素,至少對(duì)我來說是這樣。雖然《象人》與《橡皮頭》完全不同,而《沙丘》也許與它們都不同。但就像我剛才說的,我們都想把書里的《沙丘》搬上銀幕。
主持人:你接下來的兩部作品之一《藍(lán)絲絨》已經(jīng)聲名遠(yuǎn)播,據(jù)說是一部相當(dāng)沉重的電影。這準(zhǔn)確嗎?
林奇:沒錯(cuò)。我也不知道這些想法是怎么來的。它的起點(diǎn)是想偷偷溜進(jìn)一個(gè)女孩的房間,整晚躲在那里偷看,然后故事就從那里開始了。
主持人:往哪兒延伸呢?
林奇:就是《藍(lán)絲絨》。這是一部謀殺懸疑片。片中會(huì)有一些黑暗和恐懼,還有一些奇怪的性愛情節(jié),但也有一個(gè)非常美好的愛情故事。而這一切都在一種交雜著神秘情緒和謀殺之謎的迷霧中進(jìn)行。
《藍(lán)絲絨》
主持人:你能想象自己執(zhí)導(dǎo)一部純粹的喜劇片嗎?
林奇:《羅尼火箭》就是一部喜劇,盡管它很古怪。
主持人:你能談?wù)劇断笕恕肥侨绾握Q生的嗎?因?yàn)槲艺J(rèn)為,這一定是我們?cè)谙喈?dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),看到的最具靈感的為一個(gè)項(xiàng)目創(chuàng)造性地挑選導(dǎo)演的作品之一。這部電影最初是梅爾·布魯克斯公司的項(xiàng)目,對(duì)嗎?
林奇:不,不是......反之,它最后才由布魯克斯影業(yè)負(fù)責(zé)制作,但它一開始是由兩位編劇克里斯托弗·德沃爾和埃里克·伯格恩聯(lián)合創(chuàng)作的,他們很喜歡「象人」這個(gè)創(chuàng)意和故事,并為之撰寫了劇本。后來成為影片制片人的喬納森·桑格買下了劇本。當(dāng)時(shí)為梅爾·布魯克斯工作的斯圖爾特·康菲爾德讀過劇本,而且認(rèn)識(shí)喬納森,斯圖爾特跟我說了《象人》這個(gè)項(xiàng)目。我讀了劇本,非常喜歡。然后斯圖爾特、喬納森和我拜訪了很多制片廠——幾乎所有的制片廠——試圖引起他們的興趣。
《象人》
主持人:他們的反應(yīng)如何?
林奇:我們處處碰壁。他們說:「沒人想看一部關(guān)于畸形人的電影。」這是他們的原話。與此同時(shí),梅爾·布魯克斯讀了劇本,劇本一直在他的辦公室里,不知怎么終于被他帶回了家。他和安妮·班克羅夫特都看了。梅爾愛上了這個(gè)劇本,他說,「我們肯定需要克里斯和埃里克,我們還需要喬納森,他是選中這個(gè)劇本的人,斯圖爾特也可以參與,但這個(gè)人是誰,大衛(wèi)·林奇?」喬納森跟他說:「你得去看看《橡皮頭》。」我當(dāng)時(shí)心想:「我的職業(yè)生涯可能走到頭了。」于是梅爾和喬納森、斯圖爾特進(jìn)了放映室,我在外面來回踱步。
主持人:但這次你知道放映室里不會(huì)空無一人。
林奇:當(dāng)然。門突然打開了,梅爾向我沖過來,雙手抱住我,說:「我喜歡你。你是個(gè)瘋子。你能勝任這份工作。」命運(yùn)的指針再次跳動(dòng)。
主持人:這部電影在倫敦拍的,為什么不在美國(guó)拍?
林奇:這是一部以維多利亞時(shí)代為背景的電影。而倫敦,那種氛圍,永遠(yuǎn)無法在美國(guó)再現(xiàn)。當(dāng)我去到那里,尤其是在哈克尼的東方醫(yī)院——是哈克尼,對(duì)吧?一走進(jìn)那家醫(yī)院,我心里就明白,或者說我覺得我明白,維多利亞時(shí)代的英國(guó),那種氛圍還在。簡(jiǎn)直令人難以置信。所以必須在這里拍。
主持人:也許這在某種程度上反應(yīng)了英國(guó)的變化甚微。拍完這部電影之后你在干嘛?我記得在《象人》和《沙丘》之間,有幾個(gè)其他的項(xiàng)目。有一段相當(dāng)長(zhǎng)的空檔。
林奇:我讀了很多劇本,試圖讓《羅尼火箭》開拍。最后弗朗西斯·科波拉有興趣制作《羅尼火箭》,我就去了他在西洋鏡電影公司的住處,忙著準(zhǔn)備工作,在他工作室的感覺真是太棒了。
主持人:所以科波拉原本有可能成為《羅尼火箭》的制片人?
林奇:是的。但他當(dāng)時(shí)有很多事情要做。他當(dāng)時(shí)正在拍攝《舊愛新歡》(1981),劇組里的每個(gè)人似乎都干勁十足。但這絕對(duì)是裝出來的,因?yàn)檫@不可能長(zhǎng)久地持續(xù)下去。當(dāng)《舊愛新歡》問世時(shí),一切都搞砸了。這是非常不幸的。《羅尼火箭》也不了了之。然后我開始寫《藍(lán)絲絨》的劇本。華納兄弟看了《藍(lán)絲絨》的前幾稿,還是放棄了。這個(gè)時(shí)候,《沙丘》又出現(xiàn)了,我很喜歡這個(gè)項(xiàng)目,立刻開始著手。
主持人:你會(huì)想要再拍一部《沙丘》這樣的電影嗎?
林奇:每部電影都是不同的。我不認(rèn)為會(huì)再有一部這樣的電影,所以我對(duì)重復(fù)它不感興趣。但它是一次很棒的經(jīng)驗(yàn),拍攝的過程也很棒,我為這部電影感到驕傲。
主持人:你的繪畫與你作為電影人的工作之間有什么聯(lián)系嗎?
林奇:繪畫主要是一種感覺和直覺。這很難宣之于口。大多數(shù)畫家從來不需要說話闡釋。他們可以直接畫出來,在表面之下包含著如此美妙的東西,潛藏著更多的力量。所以你不必推銷你的繪畫理念,也不必經(jīng)歷那么多繁瑣的過程。這是非常純粹的。我覺得我現(xiàn)在的繪畫更接近于《橡皮頭》,或者可能是《羅尼火箭》。
《橡皮頭》
主持人:誰是你崇拜或模仿的藝術(shù)家?
林奇:我也不清楚。我很高興能看到新的畫家層出不窮,但我受弗朗西斯·培根和愛德華·霍珀的影響很大。他們是我最喜歡的兩位畫家。
主持人:所以超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)并沒有影響到你的創(chuàng)作?
林奇:其實(shí)沒有。
主持人:有文章說《橡皮頭》中的嬰兒實(shí)際上是一個(gè)畸形的陰莖,我想知道你對(duì)這些評(píng)論有何看法。你對(duì)于時(shí)過境遷之后,有人對(duì)你的作品做出這種解讀有何感想?
林奇:《橡皮頭》是一幅抽象畫,它可以有多種不同的解釋,就像每個(gè)人會(huì)有不同的觀感一樣。正因?yàn)槿绱耍鼘?duì)我有很深的意義,但對(duì)其他人也會(huì)有很多不同的意義。我覺得他們完全可以以自己想要的方式來詮釋它。
主持人:考慮到《沙丘》的大規(guī)模,會(huì)有什么樣的不同詮釋呢?同樣的思路適用嗎?你認(rèn)為人們會(huì)去尋找他們可以帶走的細(xì)節(jié),還是說會(huì)關(guān)注更宏大的......
林奇:《沙丘》的表面下隱藏著很多很多東西,但表面上,就像我說的,它是一場(chǎng)冒險(xiǎn)。其中有很多象征、夢(mèng)境和情緒,還有不同的紋理,我覺得這真的很有趣。
觀眾:可以說,《橡皮頭》和《象人》都聚焦于一個(gè)人,或者說是一個(gè)有著肢體畸形問題的嬰兒,聽起來《羅尼火箭》也是如此。這是巧合,還是說這一主題對(duì)你有特殊的吸引力?
《象人》
林奇:我不知道。我覺得我喜歡這種想法——我們是在黑暗中四處游蕩的扭曲生物,做著奇怪的事情。在困惑中顛簸。但在我看來,黑暗中的某處一定會(huì)有光亮,但在你找到光亮之前,這是個(gè)非常荒誕、奇怪的世界。可能你所謂的扭曲主題與此有關(guān)。我也愛肉體......但只是美麗的肉體。每個(gè)人都喜歡這種質(zhì)感,但有時(shí)其他形式的肉體也很美。比如象人的肢體,或是瘡疤。
主持人:就像《沙丘》里的哈克南男爵,他的臉上長(zhǎng)滿了化膿的瘡。
林奇:對(duì)。一旦你給它下了定義,它就會(huì)阻止你從有趣的視角去看待。但如果你只是抽象地看待它,你會(huì)發(fā)現(xiàn)大自然是如此奇妙,因?yàn)楹芏鄸|西你都不會(huì)留心,因?yàn)槟阋詾樽约褐浪鞘裁础5绻阏嬲タ此粠е榷ㄓ∠螅菍⑹且环N奇妙的震顫。很多醫(yī)學(xué)書籍的每一頁都讓人震顫不斷。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.