寫書法不可避免會碰到繁體字和應(yīng)用繁體字,而繁體字對于今天的人來說,由于生疏常常會應(yīng)用不當(dāng)或出現(xiàn)錯誤,特別是在姓氏當(dāng)中又由于有固定的用法,因此更加需要注意。下面將繁體字最容易寫錯的10個姓氏整理如下,供朋友們參考:
簡體字“鐘”,在寫繁體字時,“時鐘”應(yīng)為“時鐘”,“鐘愛”應(yīng)為“鍾愛”。在用作姓氏時繁體應(yīng)該寫成“鍾”,而不是“鐘”。這是最容易寫錯的姓氏。正確寫法如下:
柳公權(quán)《玄秘塔碑》“鍾”字
簡體字“范”,在寫繁體字時,“模范”應(yīng)為“模範(fàn)”,“范仲淹”仍為“范仲淹”。做姓氏時只寫“范”,經(jīng)常有人錯寫成“範(fàn)”字,貽笑大方。正確寫法如下:
現(xiàn)代啟功“范”字
簡體字“余”,對應(yīng)兩個繁體字:業(yè)(餘)愛好,(余)第一人稱“我”之意思;做姓氏時只寫“余”,不能寫“餘”。(另有“馀”姓,與“余”不同。)正確寫法如下:
柳公權(quán)《大唐回元觀鐘樓銘》“余”字
簡化字“郁”對應(yīng)繁體字為“鬱”:用在草木茂盛、憂愁時可寫“鬱”,比如“鬱鬱蔥蔥”;用在有文采和姓氏時只能寫“郁”,比如“濃郁”。正確寫法如下:
現(xiàn)代啟功“郁”字
簡化字“沈”對應(yīng)繁體字為“瀋”,作地名“沈陽”可以用“瀋”,作姓氏用時只可以用“沈”。正確寫法如下:
顏真卿《顏家廟碑》“沈”字
“才”對應(yīng)繁體字“纔”,“才能、才干” (名詞)不能用“纔”;“剛才”“才飲長沙水”“才下眉頭”的“才” 可用“纔”。姓氏只能用“才”。正確寫法如下:
顏真卿《顏家廟碑》“才”字
“涂”對應(yīng)繁體字“塗”,“生靈塗炭”,“塗改”可用“塗”。用作姓氏時只能用“涂”。常常有人寫成“塗”,真是“糊塗”啊!正確寫法如下:
現(xiàn)代啟功“涂”字
“向“對應(yīng)繁體字“嚮”:用在“朝向、從開始到現(xiàn)在”時,可用“嚮”,如:“他嚮來字寫得就非常好”;用在“方向”“向前看”“向XX學(xué)習(xí)”等時,只能用“向”。姓氏用“向”字。正確寫法如下:
趙子昂《壽春堂記》“向”字
“姜”對應(yīng)繁體字“薑”:用指植物“生薑”時用“薑”,用作姓氏時只能用“姜”,如“姜子牙”、“孟姜女”(傳說孟姜女姓孟、姜兩姓)。正確寫法如下:
王獻(xiàn)之《違遠(yuǎn)帖》“姜”字
鮮于
“于”字對應(yīng)繁體“於”,但用在姓氏“鮮于”時,不能寫作“鮮於”,如:元朝書法家鮮于樞。經(jīng)常會有人用錯。正確寫法如下:
顏真卿《多寶塔碑》“于”字
書友們還知道有哪些經(jīng)常會寫錯的姓氏繁體字?歡迎留言交流!
圖文源自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.