大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創作品,歡迎轉載分享。本文包含:原詩/寫作背景/注釋及大意
原 詩
杭州故人信至齊安
蘇軾(宋)
昨夜風月清,夢到西湖上。1
朝來聞好語扣戶吳餉。2
輕圓白曬荔,脆釅紅螺醬。3
更將西庵茶,勸我洗江瘴。4
故人情義重,說我必西向。5
一年兩仆夫,千里問無恙。6
相期結書社未怕供詩帳。7
還將夢魂去,一夜到江漲。8
蘇軾畫像
寫作背景
元豐三年(公元1080年),經歷了“烏臺詩案”,險些喪命的蘇軾被貶任黃州(今湖北黃石)團練副使。名為“團練副使”(相當于現在的武裝部副部長),朝廷實責成地方官把他當“罪人”看管, 不得隨意走動, “不得簽書公事”。當然,也沒有俸祿。從廟堂之上的天之驕子到貶居一隅的罪臣,蘇軾內心承受的苦難無疑是深重的。他一家老小二十余口,“饑貧相乘除”,?!?strong>有饑寒之憂”。蘇軾在黃州的第一年基本上就是在這樣的政治和生活環境中度過的。
本詩作于元豐四年(公元1081年),蘇軾時年45歲。
詩題中的“齊安”,即黃州的古稱。詩題中的“杭州故人”究竟是誰?蘇軾并未透露任何信息。在他獲罪遭貶、困頓無助的時候,能夠不懼牽連、不遠千里雇人帶來書信和美食的“故人”,一定是非常重要和彼此深知的。但蘇軾偏偏沒有像過去那樣在詩題、詩引或自注中道出這位“故人”之名,可能與一百多天的牢獄、一年多的罪貶生活留下的心理陰影不無關系,雖然這位故人“未怕供詩帳”,但蘇軾唯恐今后牽扯到他,故意隱其姓名而作的保護吧。
2020鳳來朝(福鼎白牡丹)
注釋及大意
1、昨夜風月清,夢到西湖上。
本句大意:昨夜風清月朗,夢中恍惚又泛舟西湖之上。
2、朝來聞好語,扣戶得吳餉。
好語:佳音。扣戶:敲門。吳:吳地。此處指杭州。餉:饋贈。
本句大意:一大早就聞聽佳音,杭州老友遣仆夫送來書信和美食。
3、輕圓白曬荔,脆釅紅螺醬。
白曬荔:蔡君謨《荔枝譜》“福州舊貢紅鹽蜜煎兩種,慶歷初知州沈邈以道遠不可致,減紅鹽之數而增白曬者?!?/p>
本句大意:有外圓內潤的白曬荔枝,有滋味濃郁的脆紅螺醬。
鳳來朝 裸餅實拍
4、更將西庵茶,勸我洗江瘴。
西庵茶:宋代名茶,產于富春安頂山。據《富春志》,明朝朱元璋時西庵茶成為貢茶。江瘴:即籠罩在江面上有毒的霧氣,長時間呼吸就會中毒。
本句大意:更有富春安頂山的名品西庵茶;您勸我要多飲幾杯,以清洗呼吸入肺的江瘴之氣。
5、故人情義重,說我必西向。
西向:亦作“西鄉”。此處指位列公卿。語出《史記·劉敬叔孫通列傳》“功臣列侯諸將軍軍吏以次陳西方,東鄉;文官丞相以下陳東方,西鄉。”
本句大意:我罪貶黃州,故友仍待我情深義重;期待我走出苦悶,振作精神,切莫墜了青云之志。
鳳來朝 茶湯實拍
6、一年兩仆夫,千里問無恙。
本句大意:我才來到黃州一年多的時間,您就遣使兩個仆夫千里迢迢攜書信美食來問候。
7、相期結書社,未怕供詩帳。
“相期”一句:蘇軾自注“故人相約醵錢雇仆夫,一歲再至黃?!滨跺X:意為湊錢,集資。相期:期待,相約。“未怕”一句:蘇軾自注“仆頃以詩得罪,有司移杭取境內所留詩,杭州供數百首,謂之詩帳?!?/p>
本句大意:您在信中還說要集資湊錢,一年后再雇仆夫來黃州看我;絲毫不怕因為我獲罪而受到牽連。
8、還將夢魂去,一夜到江漲。
江漲:蘇軾自注“江漲,杭州橋名?!苯瓭q橋橫跨京杭大運河而建。
本句大意:還是讓我的夢魂飛回去吧;那樣,我們一夜之間就可以相約江漲橋上見面了。
20鳳來朝(300克/餅,5餅/提,20餅/箱)
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網絡,如涉侵權,請聯系刪除。祝各位讀者生活精彩,夢想實現!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.