苦口婆心
不要一條道走到黑
昨晚,一句「希望你好自為之」,霸氣外露,震驚了全球。
話是我王外對美國魯外通話時講的,原話說:
大國要有大國的樣子,應當承擔應盡國際責任,應當維護世界和平,應當幫助各國實現共同發展。
希望你好自為之,為中美兩國人民的未來,為世界的和平與穩定發揮建設性作用。
這些話,諄諄教誨、用心良苦、語重心長,我看得差不多掉下淚來。
這些年來,美方在全世界倒行逆施,搬完石頭腳面還沒砸爛,干脆朝自己腳上開槍!
但為了報答美國人民舍身忘死支持中國抗日的義舉,我方仍然對他們不離不棄,從不放棄挽救的努力:甚至連環球報都發起《》,足見對美國人民的深情厚意。
據說英文稿將「希望你好自為之」譯成「I hope you would conduct yourself well」,再翻譯回來變成「希望你能好好表現」。
你看,我中文就是博大精深,一個兼具 震懾與挽留之情的四字成語,竟然變成了期待、希望,甚至將震懾變成了反義詞鼓勵!
如果不是為了內外有別,我覺得這個英文翻譯確實辭不達意。
作為專業的家傳記者,我理解, 勸人 「 好自為之 」 通常出現在以下幾種情況:
對方行為不當:當對方的行為可能帶來不良后果時,用這句話提醒其反思并調整。
關系破裂或結束:在關系無法挽回時,這句話表達無奈和告別,暗示對方應自我反省。
無法繼續幫助:當已經盡力幫助但對方仍不改變時,用這句話表示無法再提供支持,對方需自己負責。
警告或威脅:在沖突或對立中,這句話可能帶有警告意味,暗示對方若不改變將承擔后果。
失望或放棄:當對對方的行為感到失望或決定不再干涉時,這句話表達一種放棄的態度。
這不就是在警告魯外長:
別忘了你還在我們的制裁名單上。
我方的耐心是有限的,這次談不攏,可能就不談了。
惹急了就不幫你了,你們特大統領 求我們幫助解決俄烏戰爭,那就算了。
大國要有大國的樣子,你行事 猥瑣 , 凈做這些上不了臺面的事情, 你們沒有面子,不要怨我。
話是這么說,但本著「懲前毖后、治病救人」的原則,還是要奉勸年輕的魯外長要講武德,要耗子尾汁:
老同志馬保國說:「這兩個年輕人不講武德,來騙、來偷襲我69歲的老同志,這好嗎?這不好,我勸這位年輕人好自為之,好好反思,以后不要再犯這樣的小聰明啊,武林要以和為貴,要講為德。」
看他說得多好啊,這話同樣送給小魯外。
我寫了300多部家傳,發現許多成功者,其祖輩要么是讀書人、紳士,要么是企業家地主。
當然,也有平民家庭出一雄杰,通過讀書等方式逆天改命,從而實現階層躍升。
舉凡發達國家,學生入學先講家傳,次學國史,為的是真正認識自己。
人是意義的動物,講述關于我們的世界、關系和自我的故事、寫作家傳,是人類創造意義的基本方式。長按下面微信二維碼,識別加我好友,一起搶救和傳承家庭記憶:
家傳編輯部系列,點擊關注
浙江人為什么文化、財富雙全?因為早在南宋就義利并舉、農商互藉了。我參與的這部家風作品,9月上市當月就登上浙江省好書榜:
◆ 推薦閱讀
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.