漢果數(shù)挑楚軍戰(zhàn),楚軍不出。使人辱之,五六日,大司馬怒,渡兵汜水。士卒半渡,漢擊之,大破楚軍,盡得楚國貨賂。大司馬咎、長史翳、塞王欣皆自剄汜水上。大司馬咎者,故蘄獄掾,長史欣亦故櫟陽獄吏,兩人嘗有德于項梁,是以項王信任之。當是時,項王在睢陽,聞海春侯軍敗,則引兵還。漢軍方圍鐘離昧于滎陽東,項王至,漢軍畏楚,盡走險阻。
漢軍果然派人多次出來挑戰(zhàn)楚軍,楚軍都不接受漢軍的挑戰(zhàn),漢王無奈只能派人辱罵楚軍,連續(xù)五六天,大司馬曹咎不能忍受了,于是果斷率領兵馬想要渡過汜水攻擊漢軍。
楚軍的兵馬走到一半的時候,漢軍突然發(fā)動了攻擊,楚軍大敗,漢軍得到了楚軍所有的物資,大司馬曹咎、長史董翳、塞王司馬欣都在汜水岸邊自刎而亡。
大司馬曹咎過去是秦國蘄地管理監(jiān)獄的官員,長史司馬欣是過去秦國櫟陽地區(qū)的獄吏,他們兩人在過去都曾有恩于項梁,所以深得項王的信任。
當時候,項王在睢陽聽到海春侯曹咎等人戰(zhàn)敗的消息后,立刻率領兵馬往回趕,漢軍在滎陽東部地區(qū)圍困住了鐘離昧,項王帶兵趕來的時候,楚軍都十分害怕項王,于是漢軍撤退到了地勢險阻的地區(qū)進行防守。
是時,漢兵盛食多,項王兵罷食絕。漢遣陸賈說項王,請?zhí)椡醺ヂ牎h王復使侯公往說項王,項王乃與漢約,中分天下,割鴻溝以西者為漢,鴻溝而東者為楚。項王許之,即歸漢王父母妻子。軍皆呼萬歲。漢王乃封侯公為平國君。匿弗肯復見。曰:“此天下辯士,所居傾國,故號為平國君。”項王已約,乃引兵解而東歸。
那個時候,漢王的軍隊士氣大振,兵馬和糧草都能夠得到及時的補充,項王的軍隊士氣低落,兵馬和糧草都無法得到補充,漢王于是派遣陸賈游說項王,讓他放回自己的父母妻兒,雙方然后定立和約,項王沒有答應。
漢王于是派遣侯公再次去游說項王,項王于是答應了漢王的請求,雙方以鴻溝為界分割天下,鴻溝以西屬于漢王,鴻溝以東屬于項王,項王簽訂盟約后便將漢王的父母妻子送回了漢王營寨之中。
兩軍將士對這件事都非常高興,都大呼萬歲來稱贊自己的王,漢王于是將侯公封為平國君,侯公隱姓埋名不肯再見漢王。
漢王說這個人是個有才能的人,他能夠左右天下的局勢,所以我封他為平國君,項王和漢王定立盟約之后,便率領自己的軍隊不設絲毫防備地向東返回了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.