原 詩
《焦千之求惠山泉詩》
蘇軾(宋)
茲山定空中,乳水滿其腹。1
遇隙則發(fā)見,臭味實一族。2
淺深各有值,方圓隨所蓄。3
或為云洶涌,或作線斷續(xù)。4
或鳴空洞中,雜佩間琴筑。5
或流蒼石縫,宛轉龍鸞蹙。6
瓶罌走四海,真?zhèn)伟胂酁^。7
貴人高宴罷,醉眼亂紅綠。8
赤泥開方印,紫餅截圓玉。9
傾甌共嘆賞,竊語笑僮仆。10
豈如泉上僧,盥灑自挹掬。11
故人憐我病,蒻籠寄新馥。12
欠伸北窗下,晝睡美方熟。13
精品厭凡泉,愿子致一斛。14
蘇軾畫像
注釋及大意
(接上)
7、瓶罌走四海,真?zhèn)伟胂?strong>瀆。
瓶罌:泛指小口大腹的陶瓷容器。瀆:水溝,小渠,亦泛指河川。
本句大意:如果用瓶罌盛水運輸?shù)角Ю镏猓瑒t真假就難以分辨了。
8、貴人高宴罷,醉眼亂紅綠。
高宴:盛大的宴會。
本句大意:那些達官顯貴們在盛大的宴會后,已經(jīng)醉眼分不清燈紅酒綠了。
9、赤泥開方印,紫餅截圓玉。
赤泥開方印:用方印章、紅印泥在茶葉外包裝上蓋戳封緘。紫餅:指上好的茶。截圓玉:從圓茶餅上撬出一部分用來煎茶。
本句大意:貴人們酒醉后喜歡飲茶。打開用紅泥方印封緘的茶葉包裝;從上好的圓茶餅上截取一部分用來煎茶。
勐宋春韻(普洱生茶)
10、傾甌共嘆賞,竊語笑僮仆。
傾甌:指將茶湯全部喝光。竊語笑:私下小聲議論,偷偷發(fā)笑。
本句大意:貴人們將杯中的茶湯全部喝光,齊聲贊賞茶、泉之美味;全然分辨不出煎茶之茶是優(yōu)是劣、煎茶之泉是真是假,引來家仆們的竊笑私語。
11、豈如泉上僧,盥灑自挹掬。
盥:洗手。灑:古同“洗”,洗滌。挹掬:用手捧取。
本句大意:如此想來,這些達官顯貴還不如惠山泉邊居住的僧人們;就連盥洗用的水,僧人們隨手捧取的也都是惠山真泉啊!
12、故人憐我病,蒻籠寄新馥。
病:此處指嗜好。蒻籠:用箬葉與竹篾編成的盛器。新馥:此處指香氣馥郁的新茶。
本句大意:老友們知道我嗜好飲茶,故在春茶上市時,便用箬葉與竹篾編織成茶簍寄來香氣馥郁的新茶。
勐宋春韻 茶湯實拍
13、欠伸北窗下,晝睡美方熟。
欠伸:打哈欠,伸懶腰。北窗:南窗朝陽,北窗陰涼。晝睡美方熟:白天天氣涼爽,睡覺更感舒適,容易進入熟睡狀態(tài)。?
本句大意:如果飲罷老友們寄來的佳茗,白天再美美地熟睡一番,醒來在陰涼的北窗下打哈欠,伸懶腰。這就是神仙過的日子了吧!
14、精品厭凡泉,愿子致一斛。
精品:名貴之茶,此處指老友們寄來的“新馥”。凡泉:普通的泉水。子:指焦千之。一斛:容量單位,一斛為十升。
本句大意:只是我有了老友們相贈的上好新茶,但普通的泉水根本無法激發(fā)出其優(yōu)異的茶性;所以,請君給我寄來一斛惠山泉水吧。
2017年勐宋春韻 普洱生茶
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網(wǎng)絡,如涉侵權,請聯(lián)系刪除。祝各位讀者喜樂安康,生活精彩!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.