近日,姚鄂梅《家庭生活》英文版出版,愛爾蘭最大的媒體《愛爾蘭時報》刊發了《家庭生活》英文版的書評,作者為愛爾蘭作家Rónán Hession,在他看來,這是本年度最好的小說集。
《家庭生活》中文版曾入選豆瓣2021年度讀書榜單國內原創好書,QQ閱讀2021年度十大虛構好書,《收獲》年度文學排行榜,持微火者·女性文學好書榜2021年年度書單,界面文化2021編輯部私人書單等多種獎項及榜單,第七屆單向街書店文學獎年度作品等,廣受讀者贊譽。
01
02
03
左起:《家庭生活》中文版、英文版,新作《少年前傳》
姚鄂梅是一位低調的實力派作家,她的寫作扎實深刻,以冷靜的筆調寫奇情。她致力于描寫家庭內部的風暴,新近出版的《少年前傳》聚焦于家庭教育的問題,姚鄂梅以家庭為主題的這一系列作品,讓我們看到對于現代中國社會價值觀念重新剖析的可能性。因為家這個符號,或者說家這個實體,它本身承載太多中國古往今來關于人生的擠壓與期待,它是一個矛盾的爆發地。一旦被講述出來,就會帶來新的社會共識的思考。
以下為Rónán Hession所撰寫書評正文:
《家庭生活》(Sinoist Books出版,售價15.99英鎊)是中國女作家姚鄂梅的四篇短故事集。其中長點的有50頁或更多——是我最喜歡的篇幅體量,事實證明,它的長度非常適合晚上閱讀。
第一個故事《基因的秘密》(翻譯:Will Spence )。一名年輕人將他的愛人從橋上扔了下去。由于唯一能依賴的當地警察局長曾是兇手母親拋棄了的情人,使得這一家人的命運變得更加撲朔迷離。
《外婆要來了》(翻譯:Olivia Milburn)講述了一名醫院清潔工在父親入獄時放棄了自己的孩子的故事。多年后,她發現其他年輕女性也面對著相似的絕望境地,無時不在為自己過去買單。這是您今年能讀到的最好的故事之一。
《柜中骷髏》(翻譯:Honey Watson)講述了一位年輕女子與一位年長的已婚醫生的秘密戀情。盡管陷入了激情和托詞的漩渦,但她還是敏銳地意識到其中所涉及的背叛。
《游刃有余》(翻譯:Martin Ward)是一部中篇小說,講述了一位父親由于賭博輸掉了房子,他們淪落為居無定所、在酒店和寄居朋友家里度日。重申了家在家庭生活中是最基本的標配。
這些故事有共同的情節——監獄、錯誤、醫院、無能的男人和意外懷孕。作者在處理困難的話題時既敏感又自信。她做出了大膽的選擇,再現了復雜且真實的人類困境,而不是為讀者提供安慰的道德說教。強烈推薦。
本文作者:Rónán Hession
中文翻譯:ACA Publishing Ltd
原文鏈接:https://www.irishtimes.com/culture/books/review/2024/10/13/translated-fiction-a-sublime-novel-by-jon-fosse-and-one-of-the-best-stories-of-the-year-from-yao-emei/
X
姚鄂梅 | 《家庭生活》 | 《少年前傳》 | 人民文學出版社
初審:王昌改
復審:薛子俊
終審:趙 萍
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.