大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創(chuàng)作品,歡迎轉(zhuǎn)載分享。本文包含:原詩/寫作背景/ 注釋及大意
原 詩
《和錢安道寄惠建茶》
蘇軾(宋)
我官于南今幾時(shí),嘗盡溪茶與山茗。1
胸中似記故人面,口不能言心自省。2
為君細(xì)說我未暇,試評其略差可聽。3
建溪所產(chǎn)雖不同,一一天與君子性。4
森然可愛不可慢,骨清肉膩和且正。5
雪花雨腳何足道,啜過始知真味永。6
縱復(fù)苦硬終可錄,汲黯少戇寬饒猛。7
草茶無賴空有名,高者妖邪次頑懭。8
體輕雖復(fù)強(qiáng)浮泛,性滯偏工嘔酸冷。9
其間絕品豈不佳,張禹縱賢非骨鯁。10
葵花玉夸不易致,道路幽險(xiǎn)隔云嶺。11
誰知使者來自西,開緘磊落收百餅。12
嗅香嚼味本非別,透紙自覺光炯炯。13
粃糠團(tuán)鳳友小龍,奴隸日注臣雙井。14
收藏愛惜待佳客,不敢包裹鉆權(quán)幸。15
此詩有味君勿傳,空使時(shí)人怒生癭。16
《東坡笠屐圖》 李公麟(北宋,局部)
寫作背景
本詩作于神宗熙寧六年(1073年)十月,蘇軾時(shí)任杭州通判,年37歲。
本詩詩題中的“錢安道”即錢顗,字安道,無錫人,進(jìn)士入仕。熙寧二年(1069年)因當(dāng)堂直面反對王安石新法,被貶監(jiān)衢州鹽稅,徙秀州,居嘉興。據(jù)《至元嘉禾志》,錢顗被貶后,家貧母老,生活困頓,竟靠親友借貸幫襯才勉強(qiáng)度日,但“怡然無謫官之色”。
熙寧四年,蘇軾因反對宰相王安石的“青苗法”,被貶任杭州通判。熙寧六年(1073年),蘇軾公干潤州,路過嘉興時(shí)看望老朋友。錢安道特意差人給蘇軾送來了建茶。蘇軾做本詩以謝。
蘇軾畫像
注釋及大意
1、我官于南今幾時(shí),嘗盡溪茶與山茗。
溪茶與山茗:指生長在溪邊或山上的茶樹所產(chǎn)之茶。
本句大意:我在南方為官也有些年了,嘗遍了南方溪水邊的好茶與長在高山上的佳茗。
2、胸中似記故人面,口不能言心自省。
本句大意:這些年喝過的茶,就像一個(gè)個(gè)的故人一樣;雖然不能與它們相互對話,但是心中還是很了解的。
3、為君細(xì)說我未暇,試評其略差可聽。
未暇:沒有時(shí)間顧及。略:概要,要點(diǎn)。差可:勉強(qiáng)可以,尚可。
2020鳳來朝(白牡丹)茶餅實(shí)拍
本句大意:沒有時(shí)間太過詳細(xì)地一一評說,就試著簡要做一評析,請君勉強(qiáng)一聽吧。
4、建溪所產(chǎn)雖不同,一一天與君子性。
建溪:古稱東溪,福建閩江支流,流經(jīng)重要的產(chǎn)茶區(qū)-武夷山。建溪流域所產(chǎn)之茶統(tǒng)稱建茶。天與:上天賜予。此處指建茶茶性與品質(zhì)主要為自然地理?xiàng)l件、地質(zhì)條件、氣候條件及適種樹種等與生俱來的綜合因素所決定的。
本句大意:首先說建溪流域所產(chǎn)之建茶,雖然有生長在溪邊、山上之不同、茶樹品種加工工藝有差別,但總體來看,建茶與生俱來就有人中君子的高貴品格。
5、森然可愛不可慢,骨清肉膩和且正。
森然:此處指茶湯的滋味純正而濃郁。骨清:超凡脫俗,仙人氣質(zhì)。此處之“骨”應(yīng)指茶之梗,骨清言茶湯因梗而清潤。肉膩:口感圓潤。此處之“肉”應(yīng)指茶之葉,肉膩言茶湯因葉而醇厚。和:溫和,清和。
2020鳳來朝(白牡丹)茶湯實(shí)拍
本句大意:建茶滋味純正,濃郁鮮活,絕不可等閑視之;其口感圓潤清和且雋美,品質(zhì)超凡脫俗。
6、雪花雨腳何足道,啜過始知真味永。
雪花雨腳:古時(shí)指好茶。真味永:真正之雋永滋味。
本句大意:一般的好茶怎么能和建茶相比較,只有喝過建茶的人才能體味到什么是茶之雋永真味。
2020鳳來朝(白牡丹)
(未完待續(xù))
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.