這應(yīng)是今年最奇葩的新聞。
據(jù)媒體報道,12月15日,一名網(wǎng)友發(fā)視頻稱正式起訴《新華字典》,已將起訴材料送至杭州市余杭區(qū)人民法院。
該博主在視頻中列舉了幾處內(nèi)容:第500頁,“玩”字的注釋組詞“玩弄女性”;第31頁,“別”字的注釋“腰里別著一支手槍”;第284頁,“累”字的注釋造句“孩子小,成了累贅”;第511頁,“倭”字的解釋只有“古代稱日本”,并未出現(xiàn)“倭寇”組詞,博主稱“倭寇的歷史罪惡就一筆勾銷”。
一開始,我覺得這是網(wǎng)友拍的段子吧?或者是反諷?然后發(fā)現(xiàn),這玩意是真的,還真的被正規(guī)媒體報道了……瘋了。
而且,重要的是“而且”,一兩個人瘋也就算了,社交媒體上,還有無數(shù)的網(wǎng)友為其點贊,跟著他們瘋。
我是越來越看不懂現(xiàn)在的一些輿論風(fēng)向了。
這些釋義,只不過是一個舉例而已。難道說,只有正面的例子才能作為例子嗎?
玩弄,本身就是一個貶義詞,無論后面跟的是個什么賓語,無非是表達(dá)主語的行為不道德、不正當(dāng)、很惡劣等。對于這樣一個貶義詞來說,玩弄的主語一般是強者,賓語是弱者。
難道說,舉例是“玩弄男性”就可以被大眾接受了?
如果這樣,那些找茬的人完全可以反過來指責(zé):說玩弄男性是什么意思?是在指責(zé)女性不道德?難道社會上大多被玩弄的不是女性嗎?
你看,正反都是錯。但凡他們要挑刺,你就一身刺。
我就在想,到底該怎么組句,才能算是一個合適的例子嗎?玩弄員工?玩弄老板?玩弄下屬?玩弄領(lǐng)導(dǎo)?玩弄小孩?玩弄大人……
干脆把“玩弄”從字典里刪去得了。
你會發(fā)現(xiàn),沒有一個例子是讓這些人滿意的,他們自己也提不出更好的例子。
他們的目的或許只是傷害甚至摧毀,破壞是他們對社會的唯一作用。
再說所謂的“倭”里沒有“倭寇”釋義。這怎么說呢,就好比一個人穿了西裝但沒打領(lǐng)帶,結(jié)果被指著鼻子罵。當(dāng)然,穿西服本身也可以被罵。
沒有這個詞組,倭寇的罪惡就一筆勾銷了?你家大門上沒貼“打倒日本帝國主義”,是不是也把日本侵華史一筆勾銷了?
那“寇”的釋義里如果也沒有“倭寇”,是不是也是罪過?
如果所有詞組都寫上,那新華詞典你拿得動嗎?
我們在談?wù)撨@種荒誕性的同時,還有一個前提:按照他們的邏輯,新華字典本身也代表著一定正統(tǒng)性。
結(jié)果他們狠起來,連新華字典都罵。
這或許也說明,能夠讓他們攻擊的事物,越來越少了,而他們又越來越多。這是一個狼多肉少的局面。
當(dāng)然,對于真的問題,他們從來不去觸碰,他們知道風(fēng)險在哪里,也知道流量在哪里。
這些人只負(fù)責(zé)制造問題,并不對問題負(fù)責(zé)。
總有一天,他們會啃掉自己腳下的土地。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.