2023年12月開始生效的越南新政策法規(中越文對照)
據越南政府網,自2023年12月開始,越南將有一批新的政策法規開始施行,具體如下(為方便檢索原版(越文)的具體政策法規,附對應的越文):
1、2023年10月19日通過的《修改、補充<2018年10月17日通過的政府規定<醫療保險法>部分條款實施辦法指導和細則的第146/2018/ND-CP號決議>部分條款的第75/2023/ND-CP號決議》,自2023年12月3日生效。
對應越文:
Có hi?u l?c t? ngày 3/12/2023, Ngh? ??nh 75/2023/N?-CP ngày 19/10/2023 s?a ??i, b? sung m?t s? ?i?u c?a Ngh? ??nh s? 146/2018/N?-CP ngày 17/10/2018 c?a Chính ph? quy ??nh chi ti?t và h??ng d?n bi?n pháp thi hành m?t s? ?i?u c?a Lu?t B?o hi?m y t?.
2、2023年11月1日通過的《政府規定<預防、控制家庭暴力法>部分條款實施細則的第76/2023/ND-CP號決議》,自2023年12月25日生效。
對應越文:
Ngh? ??nh 76/2023/N?-CP ngày 1/11/2023 c?a Chính ph? quy ??nh chi ti?t m?t s? ?i?u c?a Lu?t Phòng, ch?ng b?o l?c gia ?ình có hi?u l?c t? ngày 25/12/2023.
3、2023年11月7日通過的《修改、補充<2017年3月31日通過的政府關于國家投資信用的第32/2017/ND-CP號決議>部分條款的第78/2023/ND-CP號決議》,自2023年12月22日生效。
對應越文:
Có hi?u l?c t? ngày 22/12/2023, Ngh? ??nh s? 78/2023/N?-CP ngày 7/11/2023 s?a ??i, b? sung m?t s? ?i?u c?a Ngh? ??nh s? 32/2017/N?-CP ngày 31/3/2017 c?a Chính ph? v? tín d?ng ??u t? c?a Nhà n??c.
4、2023年11月27日通過的《政府規定國家監察的職能、業務、權限和組織結構的第81/2023/ND-CP號決議》,自2023年12月1日生效。
對應越文:
Ngh? ??nh 81/2023/N?-CP ngày 27/11/2023 c?a Chính ph? quy ??nh ch?c n?ng, nhi?m v?, quy?n h?n và c? c?u t? ch?c c?a Thanh tra Chính ph? có hi?u l?c t? 1/12/2023.
5、《政府總理第11/2023/ND-CP號決定》,自2023年12月1日生效。據此,交易價值4億越南盾(400,000,000VND)起需要報告國家銀行(即越南央行)。
對應越文:
Quy?t ??nh 11/2023/Q?-TTg c?a Th? t??ng Chính ph?,có hi?u l?c t? 1/12/2023.Theo ?ó m?c giao d?ch có giá tr? l?n ph?i báo cáo Ngan hàng Nhà n??c là t? 400.000.000 ??ng tr? lên.
6、財政部頒行《修改、補充關于費用、手續費的部分通知的部分條款的第63/2023/ND-CP號通知》,以鼓勵使用線上公共服務。據此,8項費用、手續費從2023年12月1日/2024年1月1日至2025年12月31日降低10%-50%。
對應越文:
B? Tài chính ban hành Th?ng t? 63/2023/TT-BTC s?a ??i, b? sung m?t s? ?i?u c?a m?t s? th?ng t? quy ??nh v? phí, l? phí, nh?m khuy?n khích s? d?ng d?ch v? c?ng tr?c tuy?n. Theo Th?ng t?, B? Tài chính gi?m t? 10% ??n 50% m?c thu 8 kho?n phí, l? phí t? ngày 1/12/2023 ho?c ngày 1/1/2024 ??n h?t ngày 31/12/2025 khi th?c hi?n d?ch v? c?ng tr?c tuy?n.
7、教育培訓部頒行《規定公立教育單位殘疾人教育互助職員工資檔次和職業職稱標準、編碼的第21/2023/TT-BGDDT號通知》,自2023年12月16日生效。
對應越文:
Th?ng t? s? 21/2023/TT-BGD?T quy ??nh m? s?, tiêu chu?n ch?c danh ngh? nghi?p và x?p l??ng viên ch?c h? tr? giáo d?c ng??i khuy?t t?t trong các c? s? giáo d?c c?ng l?p có hi?u l?c t? 16/12/2023.
注意:
上述越文原文(略有刪改)來源:越南政府電子報官網。
中文譯文:陸典谷。
本人其他文章:
越南法律和相關常見問題匯總
越南高考與高校概況(附最新的詳實數據)
留學越南該選哪些大學?國家認證學歷的高校名單
中越翻譯能力等級認證考試報名流程
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.