龔鵬程å°è©±æµ·å¤–å¸è€…第å…å一期:在åŽç¾ä»£æƒ…境ä¸ï¼Œè¢«æŠ€è¡“çµ±æ²»çš„äººé¡žç¤¾æœƒï¼Œåªæœ‰å¼·åŒ–交談ã€é‡å»ºæºé€šå€«ç†ï¼Œæ‰èƒ½ç²å¾—文化新生的力é‡ã€‚這䏿˜¯èª°çš„ç†è«–,而是æ¯å€‹äººéƒ½æ‡‰å¯¦è¸çš„æ´»å‹•。龔鵬程先生éŠèµ°ä¸–界,并曾主æŒéŽâ€œä¸–界漢å¸ç ”ç©¶ä¸å¿ƒâ€ã€‚我們會陸續推出“龔鵬程å°è©±æµ·å¤–å¸è€…â€ç³»åˆ—æ–‡ç« ï¼Œè«‹ä»–å°è©±ä¸€äº›å¸ç•Œæœ‰æ„義的éˆé‚。范åœä¸å±€é™äºŽæ¼¢å¸ï¼Œæœƒæ¶‰åŠå¤šç¨®å¸ç§‘。以期深山長谷之水,四é¢è€Œå‡ºã€‚
瑪麗亞·H·A·雅斯科教授(Professor Maria H.A. Jaschok)
牛津大å¸åœ‹é𛿀§åˆ¥ç ”ç©¶ä¸å¿ƒä¸»ä»»ã€‚
龔鵬程教授:您好。請å•å°å¥³æ€§ä¸»ç¾©åœ¨ç¾Žåœ‹æ¿€åŒ–發展的酷兒(Queer)ç†è«–åŠå…¶æ”¿æ²»ç¤¾æœƒå¯¦è¸ï¼Œæ‚¨æœ‰ä½•看法?
瑪麗亞·H·A·雅斯科教授:龔教授,您好。å¸è¡“ç ”ç©¶å‘Šè¨´æˆ‘å€‘ï¼Œé…·å…’ç†è«–并䏿˜¯ä¸€å€‹åŒè³ªåŒ–æˆ–ç³»çµ±åŒ–çš„å¸æ´¾ï¼Œè€Œæ˜¯å„ç¨®ç ”ç©¶çš„æ··åˆé«”,它們專注于å°ç•°æ€§æˆ€çš„æ‰¹åˆ¤ï¼Œå³é‚£äº›æ”¯æŒç•°æ€§æˆ€ä½œç‚ºçµ±ä¸€ã€è‡ªç„¶å’ŒåŒ…ç¾…è¬è±¡çš„原始性活動的機構ã€çµæ§‹ã€é—œç³»å’Œè¡Œç‚ºã€‚
在90年代酷兒ç†è«–的早期,å¸è€…和哲å¸å®¶å€‘在文本分æžå’Œå°è¦–è¦ºæ–‡åŒ–å’Œæ”¿æ²»çš„è§£é‡‹æ–¹é¢æœ‰ä¸€å€‹å…±åŒçš„åŸºç¤Žï¼Œè€Œä¸”å¤§å¤šæ•¸äººçš„å‡ºç™¼é»žæ˜¯å¥³æ€§ç ”ç©¶ã€å¥³æ¬Šä¸»ç¾©ç†è«–å’Œå¥³åŒæ€§æˆ€ç ”究。
é›–ç„¶é…·å…’ç†è«–ã€å¥³åŒæ€§æˆ€ç ”ç©¶ä¹‹é–“çš„é—œç³»å’Œäº’å‹•å·²ç¶“è®Šå¾—ç·Šå¼µï¼Œç›¸äº’æ”¯æŒæœ‰æ™‚會讓ä½äºŽå°å¸ç§‘èº«ä»½åŠƒåˆ†çš„æŒ‡è²¬ï¼Œå°æ€§åˆ¥ç ”究忽視酷兒觀點的攻擊,以åŠç›®å‰å°è®Šæ€§ç†è«–åŒ–èˆ‡é…·å…’ç ”ç©¶åˆ†ç•Œçš„æŒ‡è²¬ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒå€‘ä»ç„¶æœ‰å…±åŒçš„ç ”ç©¶é ˜åŸŸï¼Œå³å°LGBTQI+社å€çš„ç ”ç©¶ã€‚é€™æ˜¯åŒæ€§æˆ€ç ”ç©¶çš„éºç”¢ã€‚
一個深刻的例åèªªæ˜Žäº†ï¼šåœ¨ä¸æ–·è®Šå¹»ä¸çš„æŒçºŒå‹•æ…‹ï¼Œé€™å°±æ˜¯æ€§ç ”ç©¶çš„å…¨æ™¯ï¼Œå¯ä»¥å¾žè¥¿æ–¹åœ‹å®¶20世紀70年代婦女é‹å‹•ä¸çš„å¥³åŒæ€§æˆ€çš„æ—©æœŸæ·å²ä¸çœ‹åˆ°ã€‚
åœ¨æ—©æœŸï¼Œå¥³åŒæ€§æˆ€åªæ¥µå°‘數人群見到,甚至被邊緣化;åŽä¾†çš„ç™¼å±•ä½¿å¥³åŒæ€§æˆ€æˆç‚ºå¥³æ¬Šä¸»ç¾©æ‰¹åˆ¤ç•°æ€§æˆ€çš„基石,æˆç‚ºç†è§£æ”¯æ’å’Œå¡‘é€ ä¸»æµï¼ˆç•°æ€§æˆ€ï¼‰è¦èŒƒå’Œå¯¦è¸çš„è¦èŒƒå’Œæ©Ÿæ§‹çš„æ§‹å»ºæ€§è³ªçš„出發點。
在這方é¢ï¼Œæœ‰å¿…è¦æŒ‡å‡ºï¼Œå‘½åçš„æ”¿æ²»ï¼Œæœ¬è³ªä¸Šæ˜¯ä¸€ç¨®èº«ä»½çš„æ”¿æ²»ï¼Œå·²ç¶“å°Žè‡´è¥¿æ–¹å¹´è¼•ä¸€ä»£çš„å¥³åŒæ€§æˆ€è€…更傾å‘于用 "queer"è€Œä¸æ˜¯ "lesbian"作為她們性行為的標志。其內涵是一種更廣泛的政治化身份,與主æµè¦èŒƒå’Œåƒ¹å€¼è§€çš„ "åŒæ€§æˆ€ "ä¸ä¸€è‡´ï¼Œä¹Ÿæ›´å®¹æ˜“接å—。
酷兒方法論已經超越了性活動的范疇,æ„å‘³è‘—ç ”ç©¶è€…å°æ‰€è€ƒæ…®çš„主題的 "é…·å…’"觀點。
在這方é¢ï¼Œä½äºŽå¸è¡“界的酷兒ç†è«–å—åˆ°äº†æ‰¹è©•ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå¿½è¦–äº†è¡Œå‹•ä¸»ç¾©å’Œç¤¾æœƒé‹å‹•,而èªåŒäº†åŽç¾ä»£å“²å¸ã€ç²¾ç¥žåˆ†æžã€åŽçµæ§‹ä¸»ç¾©å’Œæ–‡åŒ–ç ”ç©¶ã€‚
批評者èªç‚ºï¼Œå¦‚今的"é…·å…’"一詞越來越多地作為一個主æµè¡“èªžï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä½œç‚ºå…¶èµ·æºçš„æ¿€é€²æ‰¹è©•。如果這個éŽç¨‹ç¹¼çºŒä¸‹åŽ»ï¼Œå°±åƒæ€§åˆ¥ç†è«–一樣,這å¯èƒ½æœƒå¤§å¤§å‰Šå¼±å…¶æ‰¹è©•內容和社會影響。
Scholarship tells us that queer theory is not a homogeneous or systematic school of thought, but a mixture of studies that focus critically on heteronormativity, i.e., those institutions, structures, relations, and acts that support heterosexuality as a uniform, natural and all-embracing primordial sexuality. In the early days of queer theory, in the 1990s, scholars and philosophers had a common base in textual analysis and interpretation of visual culture and politics, and most had their starting point in women’s studies, feminist theory and lesbian and gay studies. Whilst relations and interactions among queer theory, lesbian and gay studies have become tense, with mutual support at times giving way to accusations over demarcations of disciplinary identity, to attacks on gender studies for neglect of queer perspectives and more currently over lines of separation of transsexual theorizing from queer studies, there have however continued to be common areas of research, the study of the LGBTQI+ communities. This is a legacy from lesbian and gay studies.
An insightful illustration of the continued dynamics in the shifting mosaic that is the landscape of study of sexuality might be seen in the early history of lesbianism within the 1970s women’s movement in western countries. In its early days marginal and even marginalized, subsequent developments have made lesbian sexuality a cornerstone of feminist critiques of heteronormativity, a starting point for understanding the constructed nature of norms and institutions that undergird and mould mainstream (heterosexual) norms and practices.
In this connection, it is constructive to note that the politics of naming, essentially a politics of identity, has led to younger generations of lesbians in the west to prefer ‘queer’ as a marker of their sexuality rather than ‘lesbian’. The connotation being that of a wider politicized identity at odds and more comfortable with the ‘queering’ of mainstream norms and values.
Queer methodology has expanded beyond the domain of sexuality to connote a ‘queer’ perspective on the subject matter the researcher is considering. In this connection, queer theory, as situated in academe, has come under criticism for ignoring activism and social movements, instead identifying with postmodern philosophies, psychoanalysis, poststructuralism, and cultural studies. The term ‘queer’ these days, so critics hold, serves increasingly as a mainstream term and not as the radical critique of its origin. If this process continues, very much like gender theory, this could greatly diminish its critical content and social impact.
龔鵬程教授:您能æè¿°ä¸€ä¸‹â€œå¥³æ€§é ˜å°Žçš„伊斯è˜â€å—Žï¼Ÿ
瑪麗亞·H·AÂ·é›…æ–¯ç§‘æ•™æŽˆï¼šæ£æ˜¯åœ¨å°æ¸…真寺的èªåŒä¸ï¼Œä½œç‚ºä»–們社å€ç¨ç‰¹æ€§å’Œå…¶ä»–性的å˜åœ¨ç†ç”±ï¼Œä¼Šæ–¯è˜ä¿¡ä»°å’Œç©†æ–¯æž—å‚³çµ±çš„é€£çºŒæ€§è¢«åˆ¶é€ å‡ºä¾†ï¼Œå¹¶è¢«é‡æ–°åˆ¶é€ 。用å¸è€…Kim Knott的話說,"......人們通éŽä»–們的想象力ã€è¨˜æ†¶ã€è¡Œå‹•å’Œèªžè¨€ä¾†æ§‹å»ºé€™æ¨£çš„å ´æ‰€æˆ–ç’°å¢ƒ"â€”â€”åŒæ™‚,他們周åœä¸æ–·è®ŠåŒ–的世界以父權制的åå°å’Œåœ‹å®¶ç”¢ç”Ÿçš„ä¸–ä¿—ç™¼å±•æ€æƒ³çš„全部é‡é‡å£“在他們身上。
æˆ‘å€‘ç ”ç©¶äº†å›žæ—ç©†æ–¯æž—å©¦å¥³åœ¨æœ‰çµ„ç¹”çš„ä¼Šæ–¯è˜æ•™ä¸çš„æ·å²å˜åœ¨ï¼Œä¹Ÿè€ƒå¯Ÿäº†å¥¹å€‘作為ä¸åœ‹ä¸éƒ¨ä¸åŒåœ°æ–¹ä¿¡ä»°å‚³çµ±çš„女性æˆå“¡èº«ä»½ã€‚我們èªç‚ºï¼Œé€™äº›ç”±å¥³æ€§é ˜å°Žçš„å®—æ•™çµ„ç¹”èƒ½å¤ åˆ©ç”¨å¥¹å€‘çš„æ·å²ç¤¾æœƒç©ºé–“,從而擴大宗教實è¸å°ç¾ä»£ä¸åœ‹ç¤¾æœƒçš„è¦æ±‚的解放潛力。
å©¦å¥³è‡ªå·±çš„ç¦®æ‹œå’Œæ•™è‚²å ´æ‰€çš„å˜åœ¨ï¼Œå°ç©†æ–¯æž—婦女來說是éžå¸¸é‡è¦çš„,她們å°è‡ªå·±å¹¾ç™¾å¹´ä¾†çš„å‚³çµ±æ„Ÿåˆ°è‡ªè±ªï¼Œå¾žè€Œç”¢ç”Ÿäº†å°Šåš´ï¼Œè€Œä¸”ç”±äºŽæœ‰äº†åˆæ³•å æœ‰çš„社會空間,她們有了法律和見è‰çš„æ¬Šåˆ©æ„Ÿã€‚
這一點在相å°è‡ªç”±çš„åœ‹å®¶æ”¿ç–æ™‚期變得很明顯,當時出ç¾äº†å¥³æ€§çš„è²éŸ³ï¼Œé€™äº›è²éŸ³åœ¨ä¸åœ‹ç¤¾æœƒç™¼å±•的性質和未來的世俗主æµè©±èªžä¸åŠ å…¥äº†ä»¥å‰æœªæ›¾è½åˆ°çš„宗教信徒的觀點。
我和來自ä¸åœ‹ä¸éƒ¨å›žæ—穆斯林家åºçš„社會å¸å®¶æ°´é¡å›ä¸€èµ·ï¼Œå¾ž1994å¹´é–‹å§‹å°ä¸åœ‹ä¼Šæ–¯è˜æ•™å¥³æ€§é ˜å°Žçš„æ©Ÿæ§‹çš„èµ·æºå’Œæ¼”è®Šé€²è¡Œäº†ç ”ç©¶ï¼šåœ¨ä¸€å€‹ç¼ºä¹æ›¸é¢è³‡æ–™çš„å¸è¡“é ˜åŸŸï¼Œä½¿ç”¨æ°‘æ—å¿—ç ”ç©¶å’Œå£è¿°æ·å²ä¾†é€²è¡Œç ”究。
我們發ç¾å¥³æ€§ä¿¡å¾’在æ·å²ä¸Šå°ä¼Šæ–¯è˜æ•™çˆ¶æ¬Šåˆ¶çš„æŒ‘戰,這種挑戰已經制度化,æˆç‚ºè£œå……性的,但有時也是挑戰性的實è¸å’Œå‚³çµ±ã€‚
我們沒有發ç¾å°ä¸»æµç¥žå¸è¾¯è«–的干é ,也沒有發ç¾"é›™é‡è§£è®€",å³ä¼Šæ–¯è˜æ•™ä¸–界其他地方所注æ„到的范å¼è½‰è®Šã€‚用Ursula King的話說,女性主義å°ä¸–ç•Œå®—æ•™ç ”ç©¶å’Œå¯¦è¸çš„影響帶來了 "基礎性的動æ–ï¼Œå°æˆ‘們的知è˜å’Œå¸è¡“剿™¯çš„徹底é‡å¡‘,以åŠèˆ‡å®—教有關的知è˜é«”ç³»çš„é‡æ–°å®šä½"。
然而,在ä¸åœ‹çš„背景下,到目å‰ç‚ºæ¢ï¼Œåœ¨å°ç¶“典文本的解釋ä¸ï¼Œæˆ–åœ¨é—œäºŽä¼Šæ–¯è˜æ•™çš„ä¸»æµæˆ–邊緣話語ä¸ï¼Œå¹¾ä¹Žæ‰¾ä¸åˆ°å¥³æ€§çš„å°è¨˜ã€‚幸而,我們在地方上發ç¾äº†é‡è¦çš„è‰æ“šï¼Œè¡¨æ˜Žå¥³æ€§å®—æ•™é ˜è¢–å’Œæ™®é€šä¿¡å¾’æ˜¯å¦‚ä½•é€šéŽé–±è®€ã€å¸ƒé“ã€é›†æœƒã€å ´æ‰€ã€æ´»å‹•和儀å¼ä¾†è¡¨é”生å˜çš„æ„¿æœ›ï¼Œå¹¶å°ä¸æ–·è®ŠåŒ–的社會需求åšå‡ºåæ‡‰ï¼Œä»¥é€ ç¦äºŽå¥¹å€‘的家åºå’Œç¤¾å€ã€‚
比較ä¸åœ‹ä¸åŒç©†æ–¯æž—社å€çš„å©¦å¥³ç”Ÿæ´»ï¼Œä¹Ÿå°±æ˜¯æ¯”è¼ƒé‚£äº›æ“æœ‰å¥³æ€§é ˜å°Žçš„宗教組織傳統的社å€å’Œé‚£äº›å‚³çµ±ä¸ç‚ºäººçŸ¥ï¼Œæˆ–在1978å¹´åŽå®—æ•™å ´æ‰€é‡æ–°é–‹æ”¾æ™‚沒有æ¢å¾©çš„社å€ï¼Œå¯ä»¥å¾—到一個é‡è¦çš„啟示:在清真女寺幸å˜ä¸‹ä¾†å¹¶ç¹¼çºŒç™¼å±•的地方,在é¢è‡¨ä¾†è‡ªä¼Šæ–¯è˜æ•™å…§éƒ¨ã€å¿«é€Ÿç¾ä»£åŒ–å’Œä¸å¤®é›†æ¬Šçš„ä¸åœ‹ä»¥åŠèˆ‡é˜¿æ‹‰ä¼¯ç©†æ–¯æž—åœ‹å®¶é‡æ–°è¯ç³»çš„æŒ‘戰時,它們是婦女的é‡è¦è³‡æºã€‚
當這些女性被èªåŒäºŽä¸€å€‹åœ¨ç¤¾æœƒä¸Šæœ‰å…¬èªåœ°ä½çš„æ©Ÿæ§‹ï¼Œè€Œä¸”æ˜¯åˆæ³•注冊的機構時,她們挑戰æ§è¦–æ€§åšæ³•的能力就會更強。通éŽå é ˜åƒæ¸…真女寺這樣的社會空間,投入æ·å²ã€å‚³çµ±å’Œå…·æœ‰è¡¨ç¾åŠ›çš„æ–‡åŒ–å’Œæ•™è‚²éºç”¢ï¼Œé€šéŽé€™æ¨£çš„空間資æºï¼Œé ˜å°Žå±¤å¯ä»¥èª¿é›†æ”¿æ²»å’Œç¤¾æœƒè³‡æœ¬ï¼Œä»¥åŠé»¨/國家的支æŒï¼Œä½¿å¥¹å€‘åœ¨å¿…è¦æ™‚èƒ½å¤ æŠµå¾¡å°å…¶ç¨ç‰¹æ©Ÿæ§‹å’Œå©¦å¥³è¡Œä½¿é ˜å°Žæ¬Šçš„åˆæ³•性的攻擊。
å°ç©†æ–¯æž—女性來說,全çƒåŒ–也帶來了來自阿拉伯-穆斯林世界的影響——通éŽå°æ¸…çœŸå¯ºå¸æ ¡çš„è³‡åŠ©ï¼Œé€šéŽæœ‰å¸è˜çš„æ•™å¸«çš„訪å•ï¼Œé€šéŽæœåœ£å’Œæ—…游,盡管程度比清真男寺è¦å°ã€‚
這種影響在地方上如何發æ®ä½œç”¨ï¼Ÿæ›´å»£æ³›åœ°èªªï¼Œå©¦å¥³åœ¨èˆ‡åœ‹å®¶ç•¶å±€æˆ–男性åŒè¡Œè¨Žåƒ¹é‚„價時能ç²å¾—多大的力é‡ï¼Œé€™å–決于特定的清真女寺的地緣政治和物質æ¢ä»¶ï¼Œä½†é‡è¦çš„æ˜¯ï¼Œå–決于清真寺的女阿訇的能力,以åŠå¥¹ä¸åƒ…能帶來令人信æœçš„å®—æ•™å¸è˜ï¼Œé‚„能帶來相當的政治和社會關系技能。
ä¸åœ‹ç©†æ–¯æž—組織傳統ã€å„€å¼å¯¦è¸å’Œæ”¿æ²»åœ°ä½çš„å¤šæ¨£æ€§åæ˜ 在ä¸åŒçš„åœ°ç·£æ”¿æ²»æ ¼å±€å’Œèˆ‡ä¸å¤®æ”¿åºœçš„關系,以åŠèˆ‡ç²¾ç¥žå®¶åœ’å’Œä¸æ±æœåœ£åœ°çš„ä¸åŒç¨‹åº¦çš„釿–°è¯ç³»ï¼ˆåœ¨20世紀80年代邊境開放åŽï¼‰ã€‚æ£æ˜¯åœ¨é€™ç¨®æƒ…æ³ä¸‹ï¼Œ"穆斯林女性"ä½œç‚ºä¼Šæ–¯è˜æ•™ã€ç¨®æ—和政治分界的 "邊界主體",發æ®è‘—集體身份載體的有力作用。
It is here, in the identification with the mosque as defining raison d’être of their communal distinctiveness, and otherness, that continuities of Islamic faith and Muslim traditions are made, and remade. In the words of the scholar Kim Knott, ‘… people construct such sites or environments through their imaginations, memories, actions, and speech’ – as simultaneously the changing world around them presses on them with the full weight of patriarchal disapproval and state engendered secular development ideology. In our study of the historical presence of Hui Muslim women in organized Islam and of women as members of diverse local faith traditions in central China, we (that is, Jaschok and Shui, 2000) argue that these female-led religious organizations were able to use their historical social space to capitalize on, and thus widen, the emancipatory potential of religious practices for requirements of modern Chinese society.
The presence of women’s own places of worship and education makes all the difference to Muslim women whose pride in their centuries-old tradition engenders dignity and, because of a legitimately occupied social space, a sense of legal and testimonial rights. This became evident during the years of relatively liberal state policies, when female voices emerged which were adding to secular mainstream discourses over the nature and future of societal developments in China previously unheard perspectives of religious believers.
Together with the sociologist Shui Jingjun, who comes from a Hui Muslim family in central China, I have since 1994 conducted research into the genesis and evolution of Islamic female-led institutions in China, using ethnographic research and oral history in an area of scholarship where written sources are scarce. We discovered the historical challenge to Islamic patriarchy by female believers which has become institutionalized into complementary, but sometimes also challenging, practises and traditions. We did not uncover interventions in mainstream theological debates, nor the ‘double readings’ involving the sort of paradigm shifts that has been noted elsewhere in Islamic circles where, to quote Ursula King, the impact of feminism on the study of, and practices in, world religions, has brought about the ‘shaking of foundations, a radical remapping of our intellectual and academic landscape, and a repositioning of bodies of knowledge that relate to religion.’ In the Chinese context, however, so far little trace of women’s imprint may be found in interpretations of canonical texts, or in mainstream or marginal discourses on Islam. However, we uncovered at the local level significant evidence of how women religious leaders and ordinary believers have en-gendered readings, sermons, assemblies, places, events, and rituals to express existential aspirations and to respond to changing social needs, for the benefit of their families and communities.
Comparison of women’s lives in the diverse Muslim communities in China, that is, comparison of communities boasting of a tradition of female-led religious organizations with those where this tradition is unknown or was not revived when religious sites re-opened after 1978, allow for an important insight. Where women’s mosques have survived and continue to grow, they constitute an important resource for women at times of challenges from within Islam, from a rapidly modernizing, and centralizing Chinese state and from reconnected links with Arab-Muslim countries. Women’s capacity to challenge discriminatory practices proves itself to be stronger when these women are identified with an institution, moreover legally registered, which has a recognized place in society. Through occupation of a social space such as the women’s mosque, invested with history, tradition, and expressive cultural and educational legacies, through such spatial resource, leaderships may marshal political and social capital, as well as the support of the Party/State, enabling them to withstand, if necessary, attacks on their unique institution and on the legitimacy of women to exercise leadership. Globalization for Muslim women has entailed also, if to a lesser extent than has been the case for men’s mosques, influences from the Arab-Muslim world – through help with funding of mosque schools, through the visits of learned teachers, through pilgrimages and tourism. How this influence plays itself at local level, more generally, how much strength women can garner to bargain with state authorities or their male counterparts, depends on the geo-political and material conditions of a given women’s mosque but also, importantly, on the calibre of the mosque’s presiding female ahong and her ability to bring to representation not only convincing religious erudition but also considerable political and social networking skills.
The diversity of Chinese Muslim organizational traditions, ritual practices and political standing is reflected in varied geo-political constellations and relations with the central state as well as different degrees of reconnections (following the opening of borders during the 1980s) with the spiritual homeland and its sacred sites of pilgrimage in the Middle East. It is in this context that ‘the Muslim woman’, a ‘boundary subject’ of Islamic, ethnic, and political demarcations, performs a potent role as carrier of collective identity.
龔鵬程教授:能ä¸èƒ½ä»‹ç´¹ä¸åœ‹ä¸éƒ¨åœ°å€å¥³æ€§å®—æ•™æˆå“¡å°ç•¶åœ°å…¬æ°‘身份和公民社會的影響å•題?
瑪麗亞·H·A·雅斯科教授:在ä¸åœ‹çš„ä¸åŽŸåœ°å€ï¼Œå©¦å¥³æ¸…真寺作為她們在ä¸åœ‹ç¤¾æœƒä¸çš„æ·å²åœ°ä½çš„å¯è¦‹çš„ã€å¤šæ–¹é¢çš„象å¾ï¼Œåœ¨è¨˜éŒ„婦女的集體的ã€ç©æ¥µçš„能力方é¢å½¢æˆäº†ä¸€æ¢é‡è¦çš„線索。這些能力ä¸åƒ…å°å¥¹å€‘自己,也å°å¥¹å€‘周åœçš„社會產生了影響,而且為ç¨ç‰¹çš„æ€§åˆ¥åŒ–çš„éŽåŽ»å’Œå……æ»¿å¸Œæœ›çš„æœªä¾†æä¾›äº†è²éŸ³ã€‚
æ£æ˜¯åœ¨é€™å€‹åœ°å€ï¼Œå©¦å¥³æ¸…真寺的傳統起æºäºŽ300多年å‰ï¼Œæ¿€å‹µè‘—ç•¶ä»£ç©†æ–¯æž—å©¦å¥³å’Œå¥¹å€‘çš„å®—æ•™é ˜è¢–é‡æ–°/發ç¾ã€è¨˜éŒ„并找到ä¿è·å…¶ç¨ç‰¹éºç”¢å’Œæ–‡åŒ–傳統的方法。
åŸºäºŽæ¸…çœŸå¯ºçš„æ•™è‚²æ©Ÿæœƒä½¿æ–‡ç›²å©¦å¥³èƒ½å¤ æŒ‰ç…§è¦å®šçš„祈禱和儀å¼é€²è¡Œç¦®æ‹œï¼Œå°‡ã€Šå¤è˜ç¶“》和圣訓ä¸çš„命令應用于穆斯林的é“德和行為,并為在éžç©†æ–¯æž—國家作為穆斯林生活找到é‡è¦çš„心ç†å’Œæƒ…感支æŒã€‚
å°å©¦å¥³ä¾†èªªï¼Œç¦®æ‹œå’Œç¥ˆç¦±çš„儀弿˜¯åœ¨ï¼ˆå¥³æ€§ï¼‰å®¶å‹™å’Œå®—æ•™è·è²¬ä¹‹é–“的日常緊張關系ä¸é€²è¡Œçš„,這就構æˆäº†æ¸…真女寺å˜åœ¨çš„æ„ç¾©èƒŒæ™¯ï¼Œå®ƒç”±ä¸€ä½å¥³æ€§é˜¿è¨‡é ˜å°Žï¼Œèƒ½å¤ ç¶æŒå©¦å¥³åœ¨æ€è€ƒåŽä¸–時å°å…¶éˆé‚的拯救的希望。
婦女清真寺æä¾›çš„安全感ã€ä¿éšœå’Œç²¾ç¥žä»¥åŠç¤¾æœƒæ”¯æŒï¼Œå°å©¦å¥³èˆ‡ç•¶åœ°ç¤¾å€ä»¥åŠèˆ‡æ›´å»£æ³›çš„世界的互動產生了ä¸åŒçš„é‡è¦å½±éŸ¿ã€‚在一個以性別隔離為主的社會ä¸ï¼Œæ˜Žæœ«æ¸…åˆåšå¸çš„女教師,åŽä¾†åœ¨ä¸åœ‹ä¸éƒ¨çš„回æ—穆斯林社å€ä¹Ÿè¢«ç¨±ç‚ºå¥³é˜¿è¨‡ï¼Œåœ¨æœ‰é™çš„å©¦å¥³ä¸–ç•Œå’Œæ•‘è´–çš„å‰æ™¯ä¹‹é–“發æ®è‘—ä¸ä»‹ä½œç”¨ã€‚在女性宗教機構300多年的æ·å²ä¸ï¼Œé€šéŽæ•™å¸ã€å’¨è©¢ã€æŒ‡å°Žä»¥åŠä»£è¡¨æ™®é€šç©†æ–¯æž—婦女進行更直接的干é 。å¯ä»¥èªªé€™äº›å¥³é˜¿è¨‡å°å…¬å…±ç©ºé–“進行了é‡å¤§çš„入侵,使穆斯林的女兒ã€å¦»åå’Œæ¯è¦ªåœ¨é€™äº›åœ°æ–¹è®Šå¾—"安全",以擴大ç²å¾—教育和文化以åŠå®—教資æºçš„æ©Ÿæœƒã€‚
許多最有能力和最å—å°Šæ•¬çš„æ¸…çœŸå¥³å¯ºé ˜å°Žäººåœ¨ç‚ºæ„Ÿæ©çš„æ•™çœ¾æœå‹™æ™‚,已經實ç¾äº†è·è²¬çš„多樣化,å¯ä»¥èªªæ˜¯ç‚ºæ•™çœ¾ä»¥å¤–的女å©å’Œå©¦å¥³çš„å„種需求æœå‹™ã€‚
這些æœå‹™åŒ…括為有需è¦çš„å®¶åºæä¾›æ…ˆå–„ï¼Œç‚ºè¾²æ‘åœ°å€æ•™è‚²æ¢ä»¶å·®çš„婦女和女å©ï¼ˆä¹Ÿç¶“常為éžç©†æ–¯æž—女å©ï¼‰æä¾›æ•™è‚²ï¼Œæœ€è¿‘é‚„ç‚ºå¤±æ¥æˆ–需è¦é¡å¤–技能的婦女æä¾›è·æ¥èª²ç¨‹ã€‚有鑒于æ¤ï¼Œå®—æ•™å¯ä»¥è¢«è¦–為活動和機構的來æºï¼Œå®ƒæ³¨å…¥å¹¶ä¿ƒé€²äº†èˆ‡ç¾ä»£åŒ–社會密切相關的發展和進æ¥çš„æ¦‚念。
éŽåŽ»å¹¾å¹´ï¼Œæ¸…çœŸå¥³å¯ºçš„é ˜å°Žäººæ¯«ä¸çŒ¶è±«åœ°æ‰¹è©•了他們èªç‚ºä¼Šæ–¯è˜ç”Ÿæ´»çš„純潔性被越來越多的商æ¥åŒ–以åŠå°åœ°ä½å’Œæ”¶å…¥çš„é‡è¦–è¶…éŽäº†å®—教原則所污染的情æ³ã€‚在ä¸åœ‹ä¸éƒ¨çš„穆斯林社å€ä¸ï¼Œä¸€äº›æœ€ç¨ç«‹çš„女阿訇已經æˆç‚ºé‹å‹•çš„å…ˆé‹’ï¼Œå¥¹å€‘å‘¼åæ›´å¹²å‡ˆã€æ›´ç²¾ç¥žçš„生活。
å› æ¤ï¼Œå¯ä»¥èªªï¼Œå¥³æ€§æ£åœ¨ä»¥èº«ä½œå‰‡ã€‚這得益于將民主管ç†å§”員會有效地ç´å…¥æ¸…真女寺文化(自1957年開始實施),以åŠå …æŒé€æ˜Žçš„鏿‹”程åºå’Œç¤¾å€å…§éƒ¨å°å€™é¸äººèƒ½åŠ›çš„å…¨é¢å”å•†ã€‚è¢«ä»»å‘½çš„å¥³é˜¿è¨‡åªæœ‰åœ¨è¡¨ç¾ä»¤äººæ»¿æ„的情æ³ä¸‹æ‰èƒ½çºŒç°½åˆåŒã€‚
ä¸åœ‹åœ‹å®¶å°å…¶å®—教少數群體的政ç–和更廣泛的性別制度,æ£åœ¨å¡‘é€ ç©†æ–¯æž—å©¦å¥³çš„æ©Ÿæœƒï¼Œä½¿å¥¹å€‘èƒ½å¤ å•†è¨Žå‡ºæ›´å¤šæœ‰æŠ±è² çš„è§’è‰²çµ„åˆã€‚觀念的改變和å°å¥¹å€‘åœ¨ç•¶åœ°å…¬å…±ç”Ÿæ´»ä¸æ‰€ç™¼è²éŸ³çš„æ—¥ç›Šæ‰¿èªï¼Œé›–ç„¶å—到更廣泛力é‡çš„å½±éŸ¿ï¼Œä½†åŒæ™‚也å—åˆ°èˆ‡å¥¹å€‘è‡ªå·±çš„æœ¬åœŸå‚³çµ±çš„é‡æ–°è¯ç³»çš„æ»‹é¤Šï¼Œä»¥åŠå°å¥¹å€‘作為穆斯林和ä¸åœ‹å©¦å¥³èº«ä»½çš„ç¨ç‰¹æˆå°±çš„æ—¥ç›Šè‡ªè±ªã€‚
It is in the central plains of China that the enduring presence of women’s mosques as visible, multi-facetted symbols of their historical place in Chinese society, forms an important thread in documenting women’s collective, agential capacities. These are capacities which make a difference not only to themselves but also to society around them, giving moreover voice to a uniquely gendered past and possibility of a hopeful future.
It is in this region that the tradition of women’s mosques had its origins over 300 years ago, motivating contemporary Muslim women and their religious leaders to re/discover, record, and find ways to preserve their unique heritage and cultural tradition. Opportunities for mosque-based education enabled illiterate women to worship in line with prescribed prayers and rites, to apply commands from the Qur’an and from Hadiths to Muslim morality and conduct, and to find important psychological and emotional support for living as a Muslim in non-Muslim nation. For women, rites of worship and prayer are performed in daily tensions between (female) domestic and religious duties, and this forms the context for the significance of the presence of a women’s mosque, led by a woman ahong, able to sustains women’s hope for salvation of their soul as they ponder Afterlife.
The sense of safety, security and spiritual as well as social support women’s mosques provided have had varied and important consequences for women’s interaction with the local community but also with the wider world. In a predominantly gender-segregated society, the learned women teachers of the late Ming/early Qing dynastic eras, subsequently known in central China’s Hui Muslim communities also as ahong, functioned as mediators between the limited world of women and prospects of salvation. During a more than 300-year long history of female religious institutions, through teaching, counselling, guidance, and more direct intervention on behalf of ordinary Muslim women, it can be argued that these ahong came to make significant incursions into public space, making these ‘safe’ for Muslim daughters, wives, and mothers to widen access to educational and cultural as well as religious resources.
Many of the most capable and respected women’s mosque leaders have come to diversify duties and responsibilities in the service of a grateful congregation, arguably serving varied needs of girls and women often beyond their congregation. Such services can include delivering charity for families in need, providing education to women and girls (and not infrequently to non-Muslim girls) in rural areas where schooling is poor and, in recent times, vocational courses are offered to women unemployed or in need of additional skills. In this light, religion could be seen as a source of activity and agency which infuses and facilitates notions of development and progress of close relevance to a modernizing society.
Women’s mosque leaders have these last years not hesitated to critique what they regard as contamination of the purity of Islamic life by increased commercialisation and regard to status and income over more religious principles. Some of the most independent voices among female ahong in central China’s Muslim communities have made themselves the vanguard of a movement calling for cleaner, and more spiritual, life. Arguably therefore, women are seeking to lead by example. This has been helped by means of effective incorporation into women’s mosque culture of democratic management committees (in place since 1957) and insistence on transparent selection procedures and thorough intra-community consultations over the calibre of candidates. Contracts are renewable for appointed ahong only after satisfactory performance.
Chinese state policies towards its religious minorities and the wider gender regime are shaping Muslim women’s opportunities for negotiating an expanded repertoire of aspirational roles. Changing conceptions and growing realizations of the strength of their voices in local public life, whilst influenced by wider forces, are at the same time nourished by reconnection with their own indigenous traditions, and a growing pride in the uniqueness of their achievements as women in both their Muslim and Chinese identities.
龔鵬程教授:在亞洲å°åº¦æ•™æˆ–佛教背景下,從書寫或è½è¦ºç ”究婦女å²ï¼Œå¯ä»¥æœ‰ä»€ä¹ˆé€²å±•嗎?
瑪麗亞·H·A·雅斯科教授:在以全çƒå—æ–¹å’ŒåŽæ®–æ°‘ç ”ç©¶ç‚ºåŸºç¤Žçš„å¥³æ¬Šä¸»ç¾©å‹¢é 的推動下,在被Rosi Braidotti稱為 "åŽä¸–ä¿— "å¥³æ¬Šä¸»ç¾©éšŽæ®µçš„æ™‚ä»£ï¼Œæ–°çš„å®—æ•™å¥³æ¬Šä¸»ç¾©æµæ´¾å°å©¦å¥³çš„宗教經驗的多樣性給予了越來越多的批判性關注,作為多樣化的嵌入å¼å¥³æ¬Šä¸»ç¾©çš„æ›¿ä»£å½¢å¼ã€‚
越來越多有影響力的å¸è€…åœ¨å¯«å®—æ•™æ©Ÿæ§‹çš„æ€§åˆ¥æ€§è³ªæ™‚ï¼Œåˆ©ç”¨äº†æ€§åˆ¥èˆ‡å®—æ•™è·¨æ–‡åŒ–ç ”ç©¶å¸è€…Ursula King在其1995å¹´çš„å‡ºç‰ˆç‰©ä¸æ‰€èªªçš„"消極批評 "å’Œ "ç©æ¥µæ‰¹è©• "çš„æ–¹æ³•ä¾†ç ”ç©¶å®—æ•™ã€‚å¥¹å°åœ‹å®¶æ”¿æ¬Šã€æ°‘æ—和宗教政ç–以åŠåœ°æ–¹çªç™¼äº‹ä»¶äº¤ç¹”在一起的宗教傳統的文å—和實è¸çš„ç ”ç©¶å½±éŸ¿äº†åŽä¾†å¹¾ä»£å¥³æ¬Šä¸»ç¾©å¸è€…的解釋。
她指出,需è¦ç¹¼çºŒé—œæ³¨å’Œæ‰¹åˆ¤ä½œç‚ºå®—教任務的父權制在全çƒçš„å¾©è˜‡ï¼ŒåŒæ™‚å°è²ç¨±å®—教是一種解放力é‡çš„婦女的力é‡çµ¦äºˆæ‡‰æœ‰çš„æ‰¿èªã€‚åˆè¬€çš„世俗/宗教父權制與女性自信的ã€é€šå¸¸æ˜¯ç›´æŽ¥çš„ç•°è°æ©Ÿæ§‹ä¹‹é–“的緊張關系,也構æˆäº†æˆ‘自己關于20世紀90年代以來æ·å²ä¸Šå’Œç•¶ä»£ä¸åœ‹ç¤¾æœƒä¸å¥³æ€§é ˜å°Žçš„宗教組織的寫作的主線,是亞洲å¸è¡“界新興的åŽä¸–俗女權主義的例è‰ã€‚
å®—æ•™ç ”ç©¶çš„ç¬¬ä¸€æ¬¡ "æ€§åˆ¥è½‰å‘ "是在20世紀90年代,將批判性的性別ç†è«–æ›´å»£æ³›åœ°æ‡‰ç”¨äºŽå®—æ•™çš„å‚³çµ±å’Œç ”ç©¶ä¸ï¼Œæ¨™å¿—è‘—å®—æ•™ç ”ç©¶çš„ "范å¼è½‰è®Š"。
然而,在一本æè¿°æ€§åˆ¥èˆ‡å®—æ•™é ˜åŸŸæ–°èˆˆå¸è¡“的開創性書ç±ä¸ï¼Œå…¶ç·¨è¼¯Ursula Kingè¦å‘Šèªªï¼ŒæŒä¹…çš„"宗教盲 "å見ä»ç„¶å½Œæ¼«åœ¨è¨±å¤šå¥³æ€§ä¸»ç¾©æ€æƒ³ä¸ã€‚
ä¸éŽï¼Œæˆ‘們注æ„到,從åŽå®—教到åŽä¸–俗的女權主義å¸è¡“ç ”ç©¶ï¼Œæœ‰ä¸€æ¢æ¸…晰的軌跡,盡管是ä¸å‡è¡¡çš„。
在全çƒå—æ–¹åŽæ®–æ°‘ç ”ç©¶ä¸çš„女權主義è²éŸ³çš„æŽ¨å‹•下,呼å采喿›´å…¨é¢çš„æ–¹æ³•來接å—å©¦å¥³çš„ç”Ÿæ´»ç¶“é©—å’Œé¸æ“‡ï¼Œåœ¨åŽä¸–ä¿—å¥³æ¬Šä¸»ç¾©éšŽæ®µçš„å®—æ•™å¥³æ¬Šä¸»ç¾©æ–°æµæ´¾é–‹å§‹å¯†åˆ‡é—œæ³¨å®—教婦女生活的多樣性。他們詢å•如何將婦女的經驗ã€åƒ¹å€¼ã€é¸æ“‡å’Œå¯¦è¸ç†è§£ç‚ºç¶“éŽä¸åŒè«‡åˆ¤çš„自我建構的權利。
這些è²éŸ³èªç‚ºï¼Œåªæœ‰å°Šé‡ç•¶åœ°çš„æ–‡åŒ–ç‰¹é»žï¼Œæ‰¿èªæœ¬åœŸçŸ¥è˜çš„é‡è¦æ„ç¾©ï¼Œç ”ç©¶çµæžœæ‰èƒ½å¯¦ç¾æœ‰æ•ˆå’Œæœ‰æ„義的發展。
æ¤å¤–,"æ€§åˆ¥æ‰¹åˆ¤çš„è½‰å‘ "催生了一個新的跨å¸ç§‘/多å¸ç§‘ç ”ç©¶é ˜åŸŸï¼Œä½†ä¹Ÿå¼•ç™¼äº†å°æ€§åˆ¥ç ”ç©¶å’Œå®—æ•™ç ”ç©¶ä¸ä¸»æµå¸è¡“æ–‡ç»çš„æ‰¹åˆ¤æ€§é‡è®€ã€‚說明這一發展的,是越來越多的å¸è¡“會è°ã€æœŸåˆŠç‰¹åˆŠã€ä¸€èˆ¬å‡ºç‰ˆç‰©ã€å¸ç”Ÿé …目和å¸è¡“åƒè€ƒæ›¸ï¼Œå®ƒå€‘å¸¶ä¾†äº†æ€§åˆ¥å’Œå®—æ•™ç ”ç©¶çš„è±å¯Œæ”¶ç²ã€‚
與國際婦女/æ€§åˆ¥ç ”ç©¶å¸è€…è¨Žè«–ä¸æåˆ°çš„å° "宗教女性主義 "概念的抵制一樣,ä¸åœ‹å©¦å¥³å’Œæ€§åˆ¥ç ”ç©¶é ˜åŸŸçš„å¸è€…在談到宗教在社會ä¸çš„作用åŠå…¶å°å©¦å¥³è§£æ”¾ä¹‹è·¯çš„影響時,也表ç¾å‡ºåŒæ¨£çš„ã€æœ€æ·±åˆ»çš„矛盾心ç†ã€‚然而,批判性的ç†è«–å’Œæ–¹æ³•è«–å·¥ä½œçš„ç™¼å±•éœ€è¦æ›´å»£æ³›åœ°åƒèˆ‡åˆ°åœ‹éš›è©±èªžä¸ï¼Œå¹¶é€²å…¥åˆ°æŽ¢ç©¶çŸ¥è˜ç”Ÿç”¢ã€æ€§åˆ¥è®ŠåŒ–和國家性別政治之間的è¯ç³»ä»¥åŠå®ƒå€‘å°è·¨åœ‹å¥³æ¬Šé‹å‹•的影響的å°è©±ä¸ã€‚
我們å°å©¦å¥³ç”Ÿæ´»å’Œå¥³æ€§é ˜å°Žçš„伊斯è˜çš„ç ”ç©¶ï¼Œåœ¨å¾ˆå¤§ç¨‹åº¦ä¸Šæ˜¯é—œäºŽå®—æ•™åŽŸæ•™æ—¨ä¸»ç¾©çš„æ–°èˆˆè©±èªžçš„ä¸€éƒ¨åˆ†ï¼Œå³é—œäºŽæœ¬åœŸåŒ–的伊斯è˜ç¿’ä¿—åŠå…¶èˆ‡å¥³æ¬Šä¸»ç¾©æ€§åˆ¥æ”¿æ²»çš„ä¸åŒå’Œå°æ¯”關系。
å¯ä»¥èªªï¼Œä»¥å‰åœ¨ä¼Šæ–¯è˜æ•™å’Œä¸åŒçš„穆斯林文化背景下,關于婦女機構ã€å¹³ç‰å’Œè³¦æ¬Šçš„辯論之所以如æ¤å›°é›£ï¼Œä¸åƒ…與宗教日益工具化的外部環境有關,而且與女權主義在æ·å²ä¸Šå°å®—æ•™çš„æ•µæ„æŽ’æ–¥æœ‰é—œï¼Œèªç‚ºå®ƒä¸åˆ©äºŽå©¦å¥³çš„進æ¥ã€‚
當我們在20世紀90年代進行實地調查時,情æ³å°±æ˜¯å¦‚æ¤ï¼Œç›´åˆ°ä»Šå¤©ä¹Ÿæ˜¯å¦‚æ¤â€”—å³ä½¿åœ¨ç†è§£å©¦å¥³å”å•†å’Œä¸»å¼µé¸æ“‡çš„ä¸€ç³»åˆ—åµŒå…¥å¼æ©Ÿæ§‹æ–¹é¢å–得了進展。
女性主義/æ€§åˆ¥ç ”ç©¶å’Œæ–°çš„å®—æ•™æ©Ÿæ§‹æ¦‚å¿µä¹‹é–“çš„é—œç³»ä»ç„¶æ˜¯ä¸€ç¨®éžå¸¸ä»¤äººå›°æƒ‘的關系。然而,å°äºŽåœ‹éš›å¥³æ¬Šä¸»ç¾©å¸è€…來說,這也是一種æŒä¹…çš„é…åŠ›ï¼Œå› ç‚ºä»–å€‘é¢è‡¨è‘—æ©Ÿæ§‹ã€æ€§åˆ¥ã€è³¦æ¬Šå’Œä¿¡ä»°ç‰ä¸åŒäº¤å‰é»žçš„難題。
Carried by the momentum of feminism anchored in the Global South and postcolonial studies, new schools of religious feminisms in an era characterized by Rosi Braidotti (2008) as a ‘postsecular’ feminist phase are paying ever more critical attention to the diversity of women’s religious experiences as alternative forms of diversely embedded feminisms. A growing number of influential scholars writing on the gendered nature of religious institutions are utilizing what Ursula King, the scholar of cross-cultural studies of gender and religion, in her publication of 1995, characterizes as ‘negative-critical’ and ‘positive-critical’ approaches in the study of religion. Her study of words and practices of religious traditions in the intersections of state regime, ethnic and religious policies and local contingencies influenced interpretations of subsequent generations of feminist scholars. King points to the need for continued attention to, and critique of, the global resurgence of patriarchy as a religious mandate whilst giving due recognition to the power of women who claim religion as a liberating force. The tension between a complicit secular/religious patriarchy and female assertive, often outright dissenting agency forms the main thread also in my own writing on female-led religious organizations in historical and contemporary Chinese society since the 1990s, an illustration of emerging postsecular feminism in Asian-based scholarship.
The first ‘gender turn’ in the study of religion came during the 1990s with a more wide-ranging application of critical gender theory to the traditions and study of religion, signalling no less than a ‘paradigm shift’ in religious studies. Still, in a seminal volume, profiling a burgeoning scholarship in the field of gender and religion, its editor Ursula King (2005) warned of the enduring ‘religion-blind’ prejudice that still permeates so much of feminist thought.
Yet we note a discernible, if unevenly drawn, trajectory from post-religious to post-secular feminist scholarship. Carried by the momentum of feminist voices in postcolonial studies from the global south, calling for more holistic approaches receptive to women’s life experiences and choices, new schools of religious feminisms in the post-secular feminist phase began to pay close scholarly attention to the diversity of religious women’s lives. They asked how women’s experiences, values, choices, and practices could be understood as diversely negotiated rights of self-constitution. It is only by respecting cultural specificities of local contexts, and by acknowledging the vital significance of indigenous knowledge, these voices maintain, that research findings make for effective and meaningful development.
Moreover, the ‘gender-critical turn’ spawned a new field of inter/multi-disciplinary studies but also engendered critical re-readings of mainstream canons of scholarly literature, both in gender studies and in the study of religion. Illustrative of this development are the ever-growing number of academic conferences, special journal issues, general publications, student projects and academic reference works that bring to the fore a rich harvest of gender and religion studies.
Not unlike the resistance to the very notion of ‘religious feminism’ noted in discussions of international women/gender studies scholars, Chinese scholars in the field of women’s and gender studies express an equal and most profound ambivalence when it comes to the role of religion in society and its impact on women’s pathway to liberation. However, development of critical theoretical and methodological work needs to engage more widely in international discourse and to enter in conversations that probe linkages between knowledge production, gender change, and national gender politics as well as their impact on transnational feminist movements.
Our study of women’s lives and female-led Islamic organizations has been very much part of an emerging discourse on religious fundamentalism, i.e., on indigenized Islamic practices and their varied and contrastive relationship with feminist gender politics. Arguably, what had previously made the debates over women’s agency, equality, and empowerment in a context of Islam and diverse Muslim cultures so difficult related not only to an external environment of an increased instrumentalization of religion, but also to feminism’s historically hostile rejection of religion as detrimental to women’s progress. This was so when we conducted fieldwork in the 1990s, and it remains to this day – even given the developments made in understanding the spectrum of embedded agencies by which women negotiate and assert choices. The relationship between feminist/gender studies and newer concepts of religious agency remains a relationship of great perplexity. Yet it is of abiding fascination for international feminist scholars challenged by the conundrum over diverse intersections of agency, gender, empowerment, and faith.
龔鵬程,1956年生于臺北,臺ç£å¸«èŒƒå¤§å¸åšå£«ï¼Œç•¶ä»£è‘—åå¸è€…å’Œæ€æƒ³å®¶ã€‚著作已出版一百五å多本。
辦有大å¸ã€å‡ºç‰ˆç¤¾ã€é›œå¿—ç¤¾ã€æ›¸é™¢ç‰ï¼Œå¹¶è¦åŠƒåŸŽå¸‚å»ºè¨ã€ä¸»é¡Œåœ’å€ç‰å¤šè™•。講å¸äºŽä¸–界å„地。并在北京ã€ä¸Šæµ·ã€æå·žã€è‡ºåŒ—ã€å·´é»Žã€æ—¥æœ¬ã€æ¾³é–€ç‰åœ°èˆ‰è¾¦éŽæ›¸æ³•展。ç¾ç‚ºä¸åœ‹å”ååšç‰©é¤¨åè½é¤¨é•·ã€ç¾Žåœ‹é¾”鵬程基金會主å¸ã€‚
ç‰¹åˆ¥è²æ˜Žï¼šä»¥ä¸Šå…§å®¹(å¦‚æœ‰åœ–ç‰‡æˆ–è¦–é »äº¦åŒ…æ‹¬åœ¨å…§)為自媒體平臺“網易號â€ç”¨æˆ¶ä¸Šå‚³å¹¶ç™¼å¸ƒï¼Œæœ¬å¹³è‡ºåƒ…æä¾›ä¿¡æ¯å˜å„²æœå‹™ã€‚
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.